"employment or training" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل أو التدريب
        
    • فرص العمل والتدريب
        
    • التوظيف أو التدريب
        
    • استخدامه في عمل أو تدريبه
        
    As a result, Greenland did not have conventional prisons but rather open institutions where the offender, after sentencing, had to stay and perhaps undergo treatment, while able to pursue employment or training opportunities. UN ونتيجة لذلك، لم توجد سجون تقليدية في غرينلاند، وإنما مؤسسات مفتوحة يمكث بها الجناة، بعد الحكم عليهم، فترةً وربما يخضعون للعلاج، مع إمكانية استمرارهم في البحث عن فرص العمل أو التدريب.
    As a result, Greenland did not have conventional prisons but rather open institutions where the offender, after sentencing, had to stay and perhaps undergo treatment, while able to pursue employment or training opportunities. UN ونتيجة لذلك، لم توجد سجون تقليدية في غرينلاند، وإنما مؤسسات مفتوحة يمكث بها الجناة، بعد الحكم عليهم، فترةً وربما يخضعون للعلاج، مع إمكانية استمرارهم في البحث عن فرص العمل أو التدريب.
    The maximum number of hours per week that can be subsidised was increased from 30 to 37 from 1 February 2001 for parents in employment or training. UN وقد جرت زيادة الحد الأقصى لعدد الساعات في الأسبوع التي يمكن تقديم إعانة مالية لها من 30 إلى 37 اعتبارا من 1 شباط/فبراير عام 2001 للوالدين في العمل أو التدريب.
    It indicated that particular efforts were necessary to help young people, especially school leavers who had virtually no qualifications, by offering them either employment or training. UN وأشارت إلى ضرورة بذل جهود خاصة لمساعدة الشباب، خاصة تاركي المدارس الذين يفتقرون فعليا إلى المؤهلات، وذلك بتوفير فرص العمل والتدريب لهم.
    Particular efforts are necessary to help young people, especially school leavers who have virtually no qualifications, by offering them either employment or training. UN ويلزم بذل جهود خاصة لمساعدة الشباب، خاصة تاركي المدارس الذين يفتقرون فعليا إلى المؤهلات، وذلك بتوفير فرص العمل والتدريب لهم.
    56. Another condition that is increasingly being adopted by States is the requirement that those who receive unemployment, single parent or disability benefits participate in employment or training programmes. UN 56 - وثمة شرط آخر تعتمده الدول على نحو متزايد يتمثل في مشاركة المستفيدين من إعانات البطالة والإعانات المقدمة إلى الأسر الوحيدة الوالد واستحقاقات العجز في برامج التوظيف أو التدريب.
    (c) If the offender is invested with responsibility for the victim's upbringing, education, supervision, care, employment or training. UN )ج( إذا كان الفاعل قد وكل إليه تأديب المجني عليه أو تثقيفه أو مراقبته أو رعايته أو استخدامه في عمل أو تدريبه.
    Twenty-one large and medium-sized municipal authorities have signed declarations of intent to encourage poorly educated women to take steps towards employment or training. The activities focus in part on women's social environment. UN وقد وقعت 21 سلطة بلدية كبيرة ومتوسطة الحجم على إعلانات نوايا تتعلق بتشجيع النساء ذوات المستوى التعليمي المتدني على اتخاذ خطوات من شأنها إتاحة فرص العمل أو التدريب أمامهن وتركز الأنشطة في جزء منها على البيئة الاجتماعية للمرأة.
    Challenges persist in ensuring the participation of young people, including in decision-making and political processes, in particular among marginalized groups, such as young women, youth in rural areas and young people who are not enrolled in education, employment or training. UN ولا تزال التحديات قائمة في ما يتعلق بضمان مشاركة الشباب، في نواحي تشمل العمليات السياسية واتخاذ القرارات، ولا سيما ضمن الفئات المهمشة مثل الشابات، وشباب المناطق الريفية، والشباب غير الملتحقين بالتعليم أو العمل أو التدريب.
    189. Article 46. The State shall permit no form of discrimination based on a person's sex or age in such a way as to nullify or alter equality of opportunities or treatment in employment or training. UN (هـ) المادة 46 - لا تجيز الدولة أي شكل من التمييز القائم على أساس جنس أو عمر الرجل أو المرأة بهدف إلغاء أو تغيير تكافؤ الفرص أو المعاملة في العمل أو التدريب.
    50. The objectives are: to promote early childhood development and to support the participation of parents in employment or training by improving access to affordable, quality early learning and child care programs and services. UN 50- وتتمثل الأهداف في: تعزيز التنشئة في مراحل الطفولة المبكرة ودعم مشاركة الوالدين في العمل أو التدريب من خلال توفير إمكانية الحصول بتكلفةٍ معقولة على برامج وخدمات تتميز بجودتها وتتعلق بتعليم ورعاية الطفل في مراحل الطفولة المبكرة.
    A Government study has revealed that young women who are not involved in education, employment or training are much more likely to have an identified barrier to participation (42 per cent) than young men (9 per cent). UN وكشفت دراسة أجرتها الحكومة عن أن الشابات غير المنخرطات في التعليم، أو العمل أو التدريب من الأرجح بكثير وجود عائق محدد يعترض اشتراكهن (42 في المائة) أكثر من الشبان (9 في المائة).
    269. Social enterprises (SEs) are organizations which apply market-based strategies to achieve specific social objectives, including creation of opportunities for the socially disadvantaged (including unemployed women) to become self-reliant through provision of employment or training opportunities. UN 269- المؤسسات الاجتماعية هي منظمات تطبق الاستراتيجيات القائمة على آليات السوق لتحقيق أهداف اجتماعية محددة، بما في ذلك خلق فرص للفئات المحرومة اجتماعياً (بما في ذلك النساء العاطلات عن العمل) لتتمكن من الاعتماد على الذات من خلال توفير فرص العمل أو التدريب.
    One State noted that no resources were available for employment or training (South Africa). UN وذكرت دولة واحدة أنها لم تكن تملك الموارد الخاصة لتوفير فرص العمل والتدريب (جنوب أفريقيا).
    One State (South Africa) noted that no resources were available for employment or training. UN وذكرت دولة واحدة (جنوب أفريقيا) أنها لم تكن تملك الموارد الخاصة لتوفير فرص العمل والتدريب.
    14. In response to a question about anti-discrimination programmes other than those described in the report, she said that, in cooperation with the General Secretariat for Equality, the Research Centre for Equality had set up the Women's Employment and Vocational Training Information Unit, which provided consultation and support for women seeking employment or training or wishing to start their own businesses. UN 14 - ثم قالت في معرض الرد على سؤال عن برامج مكافحة التمييز غير تلك المذكورة في التقرير، إنه بالتعاون مع الأمانة العامة من أجل المساواة ومركز البحوث للمساواة، فقد أنشئت وحدة معلومات عن عمالة المرأة والتدريب المهني تقدم المشورة والدعم للنساء الساعيات إلى التوظيف أو التدريب أو يرغبن في البدء بأعمالهن الخاصة.
    The penalty is increased if the victim is under 14 years of age, if the offender is an ascendant of the victim, or if the offender was entrusted with the upbringing, education, supervision, care, employment or training of the victim. UN وتُضاعف العقوبة إذا ارتُكب الفعل ضد من كان دون الرابعة عشرة من عمره، وإذا كان الفاعل من أصول المجني عليه، وإذا كان الفاعل قد وُكﱢل إليه تأديب المجني عليه أو تثقيفه أو مراقبته أو رعايته أو استخدامه في عمل أو تدريبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus