"employment promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز العمالة
        
    • لتعزيز العمالة
        
    • تشجيع العمالة
        
    • النهوض بالعمالة
        
    • وتعزيز العمالة
        
    • بتعزيز العمالة
        
    • تعزيز فرص العمل
        
    • تشجيع التعيين
        
    • وتشجيع العمالة
        
    • وتعزيز فرص العمل
        
    • بالنهوض بالعمالة
        
    • للنهوض بالعمالة في
        
    • تشجيع توظيف
        
    • تعزيز التوظيف
        
    • تشجيع التوظيف
        
    Youth undergoing employment promotion programmes have access to literacy, numeracy and life skills-based education UN لدى الشباب الملتحق ببرامج تعزيز العمالة الفرصة لتلقي خدمات محو الأمية وتعليم الحساب والمهارات الحياتية
    employment promotion is considered to be a very effective method for reducing poverty. UN يعتبر تعزيز العمالة وسيلة هامة جدا للحد من الفقر.
    The analysis of employment promotion and microfinance provides a strong case in point in that respect; UN ومن الشواهد القوية على ذلك في هذا الصدد تحليل تعزيز العمالة وتمويل المشروعات الصغيرة؛
    Both the Niger and the Democratic Republic of the Congo reported that national employment promotion policies are under preparation. UN كما أشارت النيجر وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أنها تقوم الآن بإعداد سياسات وطنية لتعزيز العمالة.
    National poverty incidence has been reduced steadily as a result of employment promotion and income generation projects. UN وانخفضت معدلات الفقر على الصعيد الوطني بانتظام نتيجةً لسياسة تشجيع العمالة والمشاريع المدرَّة للدخل.
    Over 2,000 people were provided with jobs at 120 enterprises and farms created with the help of the State Employment Service's employment promotion fund. UN وحصل ما يربو على 000 2 شخص على فرصة عمل في 120 مشروعاً ومزرعةً أُنشئت بمساعدة صندوق النهوض بالعمالة التابع للدائرة الحكومية للعمالة.
    The toolkit should contribute to system-wide coherence in development, poverty reduction and employment promotion. UN ومن المرجح أن تسهم هذه المجموعة في إحداث اتساق على نطاق المنظومة في مجال التنمية، والحد من الفقر وتعزيز العمالة.
    It had developed poverty maps, improved employment promotion policies by enhancing the reliability of the labour statistics system and streamlined key labour concepts in line with its ILO obligations. UN وقد وضعت الحكومة خرائط للفقر، وحسنت من سياساتها المتعلقة بتعزيز العمالة عن طريق الارتقاء بموثوقية نظم إحصاءات العمل، وتبسيط مفاهيم العمل الرئيسية بما يتفق والتزاماتها مع منظمة العمل الدولية.
    Results in the areas of employment promotion and micro-finance provide particularly clear illustrations of this. UN وتدل النتائج المحققة في مجالي تعزيز العمالة والتمويل الصغري دلالة واضحة بشكل خاص على ذلك.
    UNIDO developed a conceptual and comprehensive policy framework on employment promotion and skills training in conflict situations. UN ووضعت اليونيدو إطارا للسياسة العامة الشاملة والمفاهيمية بشأن تعزيز العمالة والتدريب على المهارات في حالات النزاع.
    The Government rejected the draft law on employment promotion proposed by the Ministry of Labour and Social Welfare because of its high projected cost. UN ورفضت الحكومة مشروع قانون بشأن تعزيز العمالة اقترحته وزارة العمل والرعاية الاجتماعية بسبب ارتفاع تكاليفه المتوقعة.
    They are among the population groups for which employment promotion measures are carried out. UN ويلحقون عادة بالفئات المستهدفة بتدابير تعزيز العمالة.
    A key field of the employment promotion policy includes implementation of a set of measures to encourage women's participation in the labor market and reduce the gender unemployment, employment and pay gap. UN وهناك مجال رئيسي لسياسة تعزيز العمالة يشمل تنفيذ مجموعة من التدابير التي تهدف إلى تشجيع مشاركة النساء في سوق العمل وتقليل البطالة والفجوة في التوظيف وفي الأجر على أساس نوع الجنس.
    She highlighted the view of ILO about centrality of employment promotion, with consequences for all age groups. UN وسلطت الضوء على رأي منظمة العمل الدولية بشأن الدور المحوري لتعزيز العمالة وما يترتب عليه من آثار على جميع الفئات العمرية.
    In general, women face adverse conditions in employment, and correcting this needs to be an intrinsic part of any employment promotion strategy. UN وبوجه عام تواجه المرأة ظروفًا قاسية في مجال العمالة ومن الضروري أن يشكل تصحيح ذلك جزءًا أساسيًا من أي استراتيجية لتعزيز العمالة.
    employment promotion is increasingly being perceived as an effective means to promote a more equitable distribution. UN ويزداد النظر إلى تشجيع العمالة على أنه وسيلة فعالة للعمل على زيادة اﻹنصاف في التوزيع.
    The politicians tried to cushion this dramatic economic collapse by substantially increasing support for the economy and businesses, and endeavoured to give a social response to the labour-market repercussions by extending employment promotion measures. UN وحاول السياسيون درء هذا الانهيار الاقتصادي البالغ بزيادة الدعم المقدم للاقتصاد وقطاع الأعمال زيادة كبيرة، وسعوا جاهدين إلى التصدي اجتماعيا للعواقب التي شهدها سوق العمل وذلك بمد نطاق تدابير تشجيع العمالة.
    His Government had recently tripled its employment promotion fund, which had resulted in a quadrupling of the number of applications by businesses and the employment of over 3,000 persons. UN وقال إن حكومة بلده رفعت مؤخرا رأس مال صندوق النهوض بالعمالة بمقدار ثلاث مرات، مما أسفر عن زيادة بمقدار أربع مرات في عدد الطلبات المقدمة من الأعمال التجارية، وتوظيف أكثر من 000 3 شخص.
    The relationship with human development is therefore most clearly in evidence in the poverty alleviation and employment promotion programmes aimed at improving the quality of life. UN وتتجلى علاقة البرنامج بالتنمية البشرية بأوضح ما يكون في برامج تخفيف حدة الفقر وتعزيز العمالة الرامية الى تحسين نوعية الحياة.
    Foreign workers who lawfully reside in Germany and engage in lawful employment enjoy the same rights to benefits under the employment promotion Act as German workers. UN فالعمال اﻷجانب الذين يقيمون في المانيا بصورة قانونية ويشتغلون بأعمال مشروعة يتمتعون بنفس حقوق العمال اﻷلمان في الحصول على الاستحقاقات بموجب القانون الخاص بتعزيز العمالة.
    The law on employment promotion provides for equal rights of men and women towards employment, and prohibits gender based discrimination. UN وينص قانون تعزيز فرص العمل على حقوق متساوية للرجل والمرأة في التوظف، ويحظر التمييز القائم على نوع الجنس.
    Ministry of Labor treated women with priority in employment promotion programs implemented in 3 recent years. UN وأعطت وزارة العمل الأولوية للمرأة في برامج تشجيع التعيين التي نُفذت في السنوات الثلاث الأخيرة.
    Core groups were formed at the Department of Labour and employment promotion to guide the programme on empowering women migrant workers of Nepal. UN وقد شُكّلت مجموعات أساسية في إدارة العمل وتشجيع العمالة لإرشاد البرنامج المعني بتمكين العاملات النيباليات المهاجرات.
    :: Develop and combine rural vocational educational training opportunities and qualifications with employment promotion, which is a recognized link between rural employment, poverty reduction and food security UN :: تطوير ودمج فرص التدريب المهني والتعليمي والمؤهلات التعليمية في المناطق الريفية وتعزيز فرص العمل التي تشكل رابطة معترف بها بين العمالة الريفية والحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي؛
    Law on employment promotion UN القانون الخاص بالنهوض بالعمالة
    The Committee welcomes the State party's recognition of the importance of labour migration issues and the establishment in 2007 of the new Ministry for Foreign employment promotion and Welfare. UN 6- وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بأهمية مسائل هجرة العمال وبإنشاء وزارة جديدة في عام 2007 للنهوض بالعمالة في الخارج والرفاه.
    The employment promotion and Vocational Rehabilitation of Disabled Persons Act (EVDPA) mandates business owners to receive education to improve the recognition of persons with disabilities. UN ويُلزِم قانون تشجيع توظيف الأشخاص المعوقين وإعادة تأهيلهم مهنياً أرباب الأعمال التجارية على تلقي تعليم لتحسين الاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Governments should focus on ensuring that employment promotion and improvements to livelihoods were long-term strategies. UN وينبغي أن تركز الحكومات على ضمان أن يصبح تعزيز التوظيف وتحسين سبل المعيشة استراتيجيتين طويلتيّ الأجل.
    3.15 In response to question (d), the State party submits that the range of benefits in employment promotion in accordance with book III of the Social Code is highly differentiated and multifaceted. UN 3-15 وتدفع الدولة الطرف، رداً على المسألة (د)، بأن مجموعة الاستحقاقات الرامية إلى تشجيع التوظيف بمقتضى الباب الثالث من القانون الاجتماعي متمايزة ومتعددة الأوجه على نحو كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus