"empowering persons with" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمكين الأشخاص ذوي
        
    • وتمكين الأشخاص ذوي
        
    The theme of this year is " empowering persons with Disabilities with the Right to Act! " UN وشعار مناسبة هذا العام هو " تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحق في التصرف! "
    Entrepreneurship and enterprise development should be priorities for empowering persons with disabilities in developing countries. UN وينبغي أن تكون ممارسة الأعمال الحرة وتنمية المشاريع في صدارة أولويات تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    These efforts have included the organization of an inter-institutional thematic round table aimed at empowering persons with disabilities to claim their rights. UN وشملت هذه الجهود تنظيم مائدة مستديرة مواضيعية مشتركة بين المؤسسات تهدف إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المطالبة بحقوقهم.
    The panellists highlighted the importance of inclusive social protection and poverty reduction strategies in empowering persons with disabilities in economic aspects of life and society. UN وأبرز المشاركون أهمية الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة في الجوانب الاقتصادية للحياة والمجتمع.
    Strengthening and empowering persons with disabilities and their representative organizations is a crucial element in the community-based rehabilitation methodology. UN وتقوية وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم عنصرا يشكلان عنصرا حاسما في منهجية التأهيل المجتمعي.
    This and other similar initiatives are helping governments and companies make rapid progress in empowering persons with disabilities to access education, jobs and other social amenities. UN وتساعد هذه المبادرة وغيرها من المبادرات المماثلة الحكومات والشركات على إحراز تقدم سريع في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على التعليم وفرص العمل والخدمات الاجتماعية الأخرى.
    Today, with ratifications already numbering 75, the Committee is positioning itself to lead the way for empowering persons with disabilities with the right to act. UN وفي الوقت الحاضر وقد بلغ عدد الدول المصدّقة على الاتفاقية 75 دولة، ها هي اللجنة تتأهب لقيادة المساعي الرامية إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحق في التصرف.
    58. Capacity development efforts should also include initiatives aimed at empowering persons with disabilities and their organizations, as well as other civil society organizations. UN 58 - وينبغي أن تشمل أيضا جهود تنمية القدرات مبادرات تهدف إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم، فضلا عن سائر منظمات المجتمع المدني.
    :: Innovative approaches such as public-private partnerships involving disabled peoples' organizations or self-help groups can play an important role in empowering persons with disabilities and creating inclusive communities. UN :: يمكن للنُّهج المبتكرة مثل الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تُشرك منظمات الأشخاص المعوقين أو جماعات العون الذاتي أن تؤدي دورا هاما في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وإقامة مجتمعات محلية شاملة للجميع.
    :: A programme aimed at empowering persons with disabilities, including women with disabilities, with regard to their rights UN - برنامج تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة (المرأة المعاقة) من حقوقهم.
    The Kenya Medical Training Colleges, Jomo Kenyatta University of Agriculture and Technology, the PCEA University and Moi University run training programmes for occupational therapists, physiotherapists and orthopedic technicians all of whom play a major role in empowering persons with disabilities. UN وتقدم كليات التدريب الطبي في كينيا، وجامعة جومو كينياتا للزراعة والتكنولوجيا، وجامعة PCEA، وجامعة موي برامج تدريب لأخصائيي العلاج المهني، والعلاج الطبيعي وفنيي تقويم الأعضاء الذين يؤدون جميعاً دوراً رئيسياً في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    11. In this context, a twin-track approach may be considered for strategies that aim to promote the inclusion of disability with a view to empowering persons with disabilities through enhanced personal agency and making opportunities more equitable in various domains. UN 11 - وفي هذا السياق، يمكن النظر في إمكانية اتباع نهج ذي مسارين() لوضع استراتيجيات تهدف إلى إدماج مسائل الإعاقة بهدف تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تعزيز القدرات الشخصية وتوفير فرص أكثر إنصافا في مختلف المجالات.
    At the tenth Meeting of the States Parties to the Ottawa Convention, held in 2010, WHO, along with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), launched the Community-Based Rehabilitation Guidelines, which aim at empowering persons with disabilities, including landmine survivors. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، المعقود في عام 2010، أطلقت منظمة الصحة العالمية، إلى جانب منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، المبادئ التوجيهية للتأهيل المجتمعي، التي تهدف إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من ضحايا الألغام الأرضية().
    85. Kenya's new Constitution provided for devolution and the Government was reaching out to grass-roots organizations and empowering persons with disabilities through international cooperation in poverty alleviation and job creation. UN 85 - وأضافت أن دستور كينيا الجديد ينص على الأيلولة، وأن الحكومة تقوم بالاتصال بالمنظمات وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التعاون الدولي في مجالي تخفيف حدة الفقر وإيجاد فرص العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus