"empowering rural women" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمكين المرأة الريفية
        
    • تمكين النساء الريفيات
        
    • التمكين للمرأة الريفية
        
    Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية،
    Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development, food security and improved nutrition outcomes, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي وتحسين نتائج التغذية،
    empowering rural women was crucial for enhancing agricultural and rural development, food security and nutrition. UN وأشارت إلى تمكين المرأة الريفية معلقة عليه أهمية كبرى لتعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية.
    We reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. UN ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية.
    These elements are regarded as strong weapons in empowering rural women in decision-making and participation in women's issues throughout their lives. UN وتعتبر هذه العناصر أسلحة قوية في تمكين النساء الريفيات بالنسبة لصنع القرار والمشاركة في المسائل المتعلقة بالمرأة طوال حياتهن.
    She called on Member States to take steps in that regard and welcomed the emphasis to be placed on empowering rural women at the 2012 session of the Commission on the Status of Women. UN ودعت الدول الأعضاء إلى اتخاذ خطوات في هذا الصدد ورحبت بالتشديد على التمكين للمرأة الريفية في دورة لجنة وضع المرأة لعام 2012.
    We reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. UN ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية.
    We reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. UN ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية.
    IHAN calls upon Governments, the private sector and non-governmental organizations to be the agents for empowering rural women. UN وتهيب الشبكة بالحكومات ومؤسسات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية أن تصبح عناصر مؤثرة في تمكين المرأة الريفية.
    empowering rural women reduces poverty and improves the lives of millions of women, children and men caught in the cycle of hunger and poverty. UN ومن شأن تمكين المرأة الريفية الحد من الفقر وتحسين حياة ملايين النساء والأطفال والرجال الواقعين في دائرة الجوع والفقر.
    empowering rural women with regard to food security may substantially affect the available food supply in coming decades. UN وقد يؤثر تمكين المرأة الريفية في ما يتعلق بالأمن الغذائي بقدر كبير في توافر الإمدادات الغذائية خلال العقود المقبلة.
    The World Youth Alliance recognizes the necessity of empowering rural women in order to achieve the Millennium Development Goals. UN ويقر التحالف العالمي للشباب بضرورة تمكين المرأة الريفية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Comprehensive reproductive health programming is critical in empowering rural women to act on their desires to found a family. UN ووضع برامج شاملة للصحة الإنجابية هو أمر حاسم في تمكين المرأة الريفية من التصرف وفق رغباتها في تكوين أسرة.
    empowering rural women through public investment UN تمكين المرأة الريفية من خلال الاستثمار العام
    We reiterate the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition. UN ونكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية.
    Within this context, empowering rural women is critical for enhancing agricultural and rural development. UN ومن الأهمية بمكان في هذا السياق، تمكين المرأة الريفية ليتسنى تعزيز التنمية الزراعية والريفية.
    Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بصفتها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية،
    :: Implementation of a project for " empowering rural women to Participate in Economic and Social Life " 2011-2012; UN :: تنفيذ مشروع " تمكين المرأة الريفية من المشاركة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية " ، 2011-2012؛
    Reiterating the importance of empowering rural women as critical agents for enhancing agricultural and rural development and food security and nutrition, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية تمكين المرأة الريفية بوصفها عنصرا حيويا في تعزيز التنمية الزراعية والريفية والأمن الغذائي والتغذية،
    The agricultural and rural development programme included a particular focus on women, aimed at empowering rural women to manage and control rural activities. UN وقد شمل برنامج التنمية الزراعية والريفية تركيزا معيّنا على المرأة، بهدف تمكين النساء الريفيات من إدارة الأنشطة الريفية والتحكم بها.
    The planned focus on empowering rural women at the upcoming session of the Commission on the Status of Women was evidence of Member States' political will to support rural women in becoming equal partners with men in development. UN وأضافت أن التركيز المقصود على التمكين للمرأة الريفية في الدورة القادمة للجنة وضع المرأة هو دليل على توافر الإرادة السياسية لدى الدول الأعضاء في دعم المرأة الريفية في سعيها لأن تصبح شريكا على قدم المساواة مع الرجل في عملية التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus