That fund shall be financed by States, non-governmental organizations and the corporate sector and shall contribute to the legal empowerment of the poor; | UN | ويموّل هذا الصندوق بواسطة الدول والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ويساهم في تمكين الفقراء تمكيناً قانونياً. |
" Recognizing that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger, | UN | " وإذ تدرك أن تمكين الفقراء أمر لا غنى عنه للقضاء الفعال على الفقر والجوع، |
Recognizing that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger, | UN | وإذ تدرك أن تمكين الفقراء أمر لا غنى عنه للقضاء الفعال على الفقر والجوع، |
Creating economic opportunities in rural areas and empowerment of the poor are thus immediate challenges to address. | UN | وبالتالي فإن تهيئة فرص اقتصادية في المناطق الريفية وتمكين الفقراء يشكلان تحديين ملحين تتعين معالجتهما. |
Governments and local authorities that commit to the empowerment of the poor are in effect leveraging public resources. | UN | والحكومات والسلطات المحلية التي تلتزم بتمكين الفقراء تؤثر في الواقع تأثيرا قويا في حشد الموارد العامة. |
While legal empowerment of the poor was important in the eradication of poverty, it must be extended to all areas of life. | UN | وبالرغم من أن تمكين الفقراء من الناحية القانونية أمر هام للقضاء على الفقر، فلا بد أن يمتد إلى جميع نواحي الحياة. |
6. Recognizes that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger; | UN | 6 - يقر بضرورة تمكين الفقراء من أجل القضاء على الفقر والقضاء على الجوع بفعالية؛ |
Mobilizing social capital calls for institutional changes which support empowerment of the poor and the full realization of their rights as citizens. | UN | فتعبئة رأس المال الاجتماعي تقتضي تغييرات مؤسسية تدعم تمكين الفقراء والإعمال الكامل لحقوقهم كمواطنين. |
The draft resolution takes note of that report as a contribution to the ongoing discussion of empowerment of the poor. | UN | ويحيط مشروع القرار علما بذلك التقرير باعتباره إضافة للنقاش الدائر حاليا بشأن تمكين الفقراء. |
" Recognizing that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger, | UN | ' ' وإذ ندرك أن تمكين الفقراء أمر لا غنى عنه من أجل القضاء الفعال على الفقر والجوع، |
" Recognizing that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger, | UN | ' ' وإذ ندرك أن تمكين الفقراء أمر لا غنى عنه من أجل القضاء الفعال على الفقر والجوع، |
In that regard, the Group called for an integrated approach to measures accelerating poverty eradication and promoting empowerment of the poor and vulnerable, while addressing the composite challenges and constraints of least developed countries. | UN | ومن هذه الناحية تدعو المجموعة إلى اتباع نهج متكامل إزاء وضع تدابير تعجِّل بالقضاء على الفقر وتشجيع تمكين الفقراء والفئات الضعيفة مع معالجة التحديات والقيود المركّبة التي تواجه أقل البلدان نمواً. |
Recognizing that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger, | UN | وإذ تدرك أن تمكين الفقراء أمر لا غنى عنه للقضاء الفعال على الفقر والجوع، |
Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, | UN | وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن فيهم النساء والأطفال والشباب والسكان والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة، |
Recognizing the importance of supporting countries in their efforts to eradicate poverty and promote empowerment of the poor and people in vulnerable situations, including women, children and youth, indigenous peoples, older persons and persons with disabilities, | UN | وإذ تسلم بأهمية دعم البلدان في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وتعزيز تمكين الفقراء والأشخاص الذين يعيشون أوضاعا هشة، بمن في ذلك النساء والأطفال والشباب والسكان والشعوب الأصلية والمسنون والأشخاص ذوو الإعاقة، |
6. Recognizes that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger; | UN | 6 - يقر بضرورة تمكين الفقراء من أجل القضاء على الفقر والجوع بفعالية؛ |
It is a powerful tool for poverty reduction and the empowerment of the poor, weak and vulnerable. | UN | فتكنولوجيا المعلومات هي أداة قوية للحد من الفقر وتمكين الفقراء والضعفاء والمستضعفين. |
It reflects our commitment to human rights, good governance and empowerment of the poor, especially women. | UN | وهي تعبر عن التزامنا بحقوق الإنسان والحكم الرشيد وتمكين الفقراء وخاصة النساء. |
Making it happen requires investment in people: education, respect for human rights, the empowerment of women, and the empowerment of the poor. | UN | ويتطلب تحقيق هذا الأمـر الاستثمار في البشر: التعليم واحترام حقوق الإنسان وتمكين المرأة وتمكين الفقراء. |
PDHRE prepared a paper on empowerment of the poor through human rights literacy and legal training: integrating in the actions of the High-Level Commission on the legal empowerment of the poor the learning about human rights and the development of legal support systems. | UN | وأعدت المنظمة ورقة عن تمكين الفقراء عبر تثقيفهم بحقوق الإنسان وتدريبهم على النواحي القانونية: إدراج عملية تثقيف الفقراء في مجال حقوق الإنسان وتطوير أنظمة دعم قانونية ضمن الأعمال التي تضطلع بها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بتمكين الفقراء قانونياً. |
Member of the United Nations Commission for the Legal empowerment of the poor | UN | عضو لجنة الأمم المتحدة لتمكين الفقراء قانونياً |
The High Level Commission on Legal empowerment of the poor will examine how increased access to property and labour rights, legal protection and financial services can provide greater opportunities and empowerment for poor people. | UN | وستنظر اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بمساعدة الفقراء قانونيا في سبل الاستفادة من حقوق الملكية وحقوق العمل، والحماية القانونية والخدمات المالية لتوفير المزيد من الفرص والعمالة للفقراء وتعزيز قدراتهم. |