"empowerment of women and girls in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمكين النساء والفتيات في
        
    • وتمكين المرأة والفتاة في
        
    • وتمكين النساء والفتيات في
        
    • تمكين النساء والفتيات من
        
    • وتمكين النساء والفتيات ضمن
        
    Evaluation of the multisectoral programme on the fight against gender-based violence through the empowerment of women and girls in Morocco UN تقييم البرنامج المتعدد القطاعات بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس من خلال تمكين النساء والفتيات في المغرب
    We will resolutely promote gender equality and eliminate the range of barriers to the empowerment of women and girls in our societies. UN وسنعمل بعزم على تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على كل الحواجز التي تعيق تمكين النساء والفتيات في مجتمعاتنا.
    We support prioritizing measures to promote gender equality and the empowerment of women and girls in all spheres of our societies. UN ونؤيد إعطاء الأولوية لتدابير تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في جميع المجالات في مجتمعاتنا.
    Opportunities for achieving gender equality and the empowerment of women and girls in the post-2015 development agenda will be accelerated by the employment of high-quality research at every stage of the process. UN ستتسارع وتيرة الفرص المتاحة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 بفضل البحوث عالية الجودة في كل مرحلة من مراحل العملية.
    The Commission also specifically called for the inclusion of indicators for achieving gender equality and the empowerment of women and girls in disaster risk reduction. UN كما دعت اللجنة تحديدا إلى إدراج مؤشرات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات في سياق الحد من مخاطر الكوارث.
    While celebrating these achievements, we soberly recognize that persistent gaps continue to impede gender equality and empowerment of women and girls in the following four Beijing critical areas, and request urgent action by member states. UN وفي الوقت الذي نحتفل فيه بهذه الإنجازات، لا يغيب عنّا أن هناك فجوات مستمرة ما زالت تعيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات في المجالات الأربعة البالغة الأهمية التالية المتعلقة بإعلان ومنهاج عمل بيجين، والتي نطلب اتخاذ إجراءات عاجلة بخصوصها من قبل الدول الأعضاء.
    Emphasizing the need for States, and all segments of society, including civil society organizations, the private sector and the media, as well as community leaders, including tribal leaders, and religious leaders to take meaningful steps to promote the empowerment of women and girls in order to achieve gender equality and to strongly condemn and address attitudes and behaviours that perpetuate violence against women and girls, UN وإذ يؤكد ضرورة قيام الدول وجميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص ووسائط الإعلام، وكذلك القيادات المجتمعية، بما يشمل شيوخ القبائل، والزعماء الدينيين، باتخاذ خطوات هادفة لتعزيز تمكين النساء والفتيات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وبإبداء الإدانة القوية للمواقف والسلوكيات التي تديم العنف ضدهن والتصدي لها،
    10. Encourages Member States to include a target for ending all forms of violence and discrimination against women and girls in the elaboration of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women and girls in the emerging post-2015 United Nations development agenda, and to mainstream gender equality and women's empowerment in all sustainable development goals; UN 10- يشجع الدول الأعضاء على إدراج هدف القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد النساء والفتيات في صياغة غاية متفردة عن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات ضمن الخطة الناشئة للأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أهداف التنمية المستدامة؛
    All barriers to the empowerment of women and girls in our societies have to be eliminated. UN ولا بد من إزاحة جميع الحواجز التي تعترض تمكين النساء والفتيات في مجتمعاتنا.
    All of the Millennium Development Goals fall under the auspices of the mission of the International Health Awareness Network, which is committed to the empowerment of women and girls in education and health. UN وتندرج جميع الأهداف الإنمائية للألفية ضمن رسالة الشبكة الدولية للتوعية الصحية، التي تلتزم بقضية تمكين النساء والفتيات في مجالي التعليم والصحة.
    Acknowledging that the failure to prevent maternal mortality and morbidity is one of the most significant barriers to the empowerment of women and girls in all aspects of life, the full enjoyment of their human rights, their ability to reach their full potential and to sustainable development in general, UN وإذ يقر بأن عدم الوقاية من وفيات ومراضة الأمومة هو من أهم العراقيل التي تعترض تمكين النساء والفتيات في جميع مناحي الحياة وتمتعهن التام بحقوقهن الإنسانية وقدرتهن على تحقيق ذاتهن بالكامل، وتعترض التنمية المستدامة عموماً،
    4. Requests the Working Group to give special attention, in the discharge of its mandate, to the importance of the right to education as key to the empowerment of women and girls in all spheres as well as for ensuring equality and non-discrimination; UN 4- يطلب إلى الفريق العامل أن يولي، في أداء ولايته، اهتماماً خاصاً لأهمية الحق في التعليم بوصفه مفتاحَ تمكين النساء والفتيات في جميع المناحي وضمانَ المساواة وعدم التمييز؛
    Acknowledging that failure to prevent maternal mortality and morbidity is among the most significant barriers to the empowerment of women and girls in all aspects of life, the full enjoyment of their human rights and their ability to reach their full potential, UN وإذ تعترف بأن عدم الوقاية من الوفيات والأمراض النفاسية هو من أبرز الحواجز التي تحول دون تمكين النساء والفتيات في جميع جوانب الحياة وتمتعهن التام بحقوق الإنسان الخاصة بهن وتحد من قدرتهن على استغلال كامل طاقاتهن،
    Acknowledging that the failure to prevent maternal mortality and morbidity is one of the most significant barriers to the empowerment of women and girls in all aspects of life, the full enjoyment of their human rights, their ability to reach their full potential and to sustainable development in general, UN وإذ يقر بأن عدم الوقاية من وفيات وأمراض الأمومة هو من أهم العراقيل التي تعترض تمكين النساء والفتيات في جميع مناحي الحياة وتمتعهن التام بحقوقهن الإنسانية وقدرتهن على تحقيق ذاتهن بالكامل، وتعترض التنمية المستدامة عموماً،
    :: Acknowledging that the promotion of gender equality and the empowerment of women and girls in the outlying regions plays a key role in accomplishing Goal 3, and the eight Millennium Development Goals in general, UN :: الإقرار بأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في المناطق البعيدة لهما دور رئيسي في إنجاز الهدف 3 والأهداف الإنمائية الثمان للألفية عموماً؛
    We encourage Governments to prioritize sexual and reproductive health and rights, gender equality and the empowerment of women and girls in the new development agenda; it is only when women's and girls' rights are realized and when they have control over their futures and their bodies that development will be truly meaningful and sustainable. Achievements UN ونحن نشجع الحكومات على إيلاء الأولوية للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة والفتاة في خطة التنمية الجديدة؛ ولن تصبح التنمية مجدية ومستدامة حقا إلا بعد إعمال حقوق المرأة والفتاة وبعد أن تسيطر كل منهما على مستقبلها وجسدها.
    9. Calls upon Governments to promote the strategic goals for risk reduction and resilience-building in the framework for disaster risk reduction beyond 2015, including indicators for achieving gender equality and the empowerment of women and girls in disaster risk reduction, response and recovery; UN 9 - تهيب بالحكومات تعزيز الأهداف الاستراتيجية للحد من الأخطار وبناء القدرة على التحمل في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، بما في ذلك مؤشرات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في مجال الحد من أخطار الكوارث والتصدي لها والتعافي من آثارها؛
    8. Welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, to mainstream a gender perspective and the empowerment of women and girls in the implementation of the New Partnership, including the implementation of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa; UN 8 - يرحب بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين النساء والفتيات في سياق تنفيذ الشراكة الجديدة، بما في ذلك تنفيذ بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛
    8. Welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, to mainstream a gender perspective and the empowerment of women and girls in the implementation of the New Partnership, including the implementation of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa; UN 8 - يرحب بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين النساء والفتيات في سياق تنفيذ الشراكة الجديدة، بما في ذلك تنفيذ بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛
    6. Also welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, to mainstream a gender perspective and the empowerment of women and girls in the implementation of the New Partnership, including the implementation of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa; UN 6 - يرحب أيضا بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، من أجل تعميم مراعاة منظور الجنسين وتمكين النساء والفتيات في سياق تنفيذ الشراكة الجديدة، بما في ذلك تنفيذ البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا؛
    Emphasizing the need for States, and all segments of society, including civil society organizations, the private sector and the media, as well as community leaders, including tribal leaders, and religious leaders to take meaningful steps to promote the empowerment of women and girls in order to achieve gender equality and to strongly condemn and address attitudes and behaviours that perpetuate violence against women and girls, UN وإذ يؤكد ضرورة قيام الدول وجميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص ووسائط الإعلام، وكذلك القيادات المجتمعية، بما يشمل شيوخ القبائل، والزعماء الدينيين، باتخاذ خطوات هادفة لتعزيز تمكين النساء والفتيات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وبإدانة المواقف والسلوكيات التي تديم العنف ضدهن إدانة قوية والتصدي لها،
    10. Encourages Member States to include a target for ending all forms of violence and discrimination against women and girls in the elaboration of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women and girls in the emerging post-2015 United Nations development agenda, and to mainstream gender equality and women's empowerment in all sustainable development goals; UN 10- يشجع الدول الأعضاء على إدراج هدف القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد النساء والفتيات في صياغة غاية متفردة عن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات ضمن الخطة الناشئة للأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أهداف التنمية المستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus