A progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. | UN | وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية. |
This process will also be critical for strengthening gender equality and the empowerment of women in the post-2015 development agenda. | UN | وستكون هذه العملية حاسمة أيضاً لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية. |
That knowledge and that understanding are part of the empowerment of women in the post-2015 development agenda. | UN | وتُعد تلك المعرفة والفهم جزءا من تمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
They also participated in preparing the fourth report on empowerment of women in the Arab region, issued in February 2006. | UN | وقد شاركوا أيضاً في إعداد التقرير الرابع عن تمكين المرأة في المنطقة العربية، الذي صدر في شباط/فبراير 2006. |
3. Further welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, to mainstream a gender perspective and the empowerment of women in the implementation of the New Partnership; | UN | 3 - يرحب كذلك بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، من أجل تعميم مراعاة منظور جنساني وتمكين المرأة عند تنفيذ الشراكة الجديدة؛ |
Gender Equality and empowerment of women in the Context of the Implementation of the Millennium Development Goals | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في إطار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 |
Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية. |
62. It was estimated that some $13 billion was required annually to promote gender equality and the empowerment of women in the context of the Millennium Development Goals. | UN | بـ 13 بليون دولار سنويا لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Special Declaration on the promotion of equity and empowerment of women in the new Post 2015 Development Agenda | UN | إعلان خاص بشأن تعزيز إنصاف وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Her delegation supported the inclusion of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women in the post-2015 development agenda. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد إدراج هدف قائم بذاته فيما يخص المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
It does, however, provide a further indication of the importance attached to gender equality and empowerment of women in the IPoA. | UN | لكنه ينطوي على إشارة أخرى إلى الأهمية التي تُولى للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في برنامج عمل إسطنبول. |
As in many other countries, the future development of the least developed countries will depend critically on gender equality and the empowerment of women in the economy, in society and in politics through proactive initiatives. | UN | وشأن كثير من البلدان الأخرى، سوف تتوقف تنمية أقل البلدان نموا في المستقبل، بدرجة حاسمة، على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المجال الاقتصادي وفي المجتمع والسياسة بالسبق إلى اتخاذ مبادرات. |
Chapter Two: Institutions for the empowerment of women in the United Arab Emirates | UN | الفصل الثاني: مؤشرات تمكين المرأة في دولة الإمارات العربية المتحدة |
Over the past three years, the program to foster the empowerment of women in the labor market directly benefited 10,170 women. | UN | وعلى مدى الثلاث سنوات الماضية، انتفعت 170 10 امرأة انتفاعا مباشرا ببرنامج تعزيز تمكين المرأة في سوق العمل. |
empowerment of women in the post-2015 United Nations development agenda | UN | تمكين المرأة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
8. Further welcomes and appreciates the continuing and increasing efforts of African countries to mainstream a gender perspective and the empowerment of women in the implementation of the New Partnership; | UN | 8 - ترحب كذلك بالجهود المتواصلة والمتزايدة التي تبذلها البلدان الأفريقية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة عند تنفيذ الشراكة الجديدة، وتعرب عن تقديرها لتلك الجهود؛ |
8. Welcomes and appreciates the continuing and increasing efforts of African countries to mainstream a gender perspective and the empowerment of women in the implementation of the New Partnership; | UN | 8 - ترحب بالجهود المتواصلة والمتزايدة التي تبذلها البلدان الأفريقية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة عند تنفيذ الشراكة الجديدة، وتعرب عن تقديرها لتلك الجهود؛ |
3. Further welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, to mainstream a gender perspective and the empowerment of women in the implementation of the New Partnership; | UN | 3 - يرحب كذلك بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، من أجل تعميم مراعاة منظور جنساني وتمكين المرأة عند تنفيذ الشراكة الجديدة؛ |
9. Ensure empowerment of women in the fields of politics, administration and the economy; | UN | 9- كفالة تمكين النساء في ميادين السياسة، والإدارة والاقتصاد؛ |
3. Further welcomes the efforts made by African countries and regional and subregional organizations, including the African Union, to mainstream a gender perspective and the empowerment of women in the implementation of the New Partnership; | UN | 3 - يرحب كذلك بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، من أجل تعميم مراعاة منظور جنساني وتمكين المرأة لدى تنفيذ الشراكة الجديدة؛ |
The conference provided a platform to discuss issues of transparency and accountability in the management of extractive industries, resulting in the adoption of a resolution calling for targeted actions to implement the Africa Mining Vision on governance, capacity and local content development, and the empowerment of women in the extractive industries. | UN | ووفر المؤتمر منبرا لمناقشة المسائل المتعلقة بالشفافية والمساءلة في إدارة الصناعات الاستخراجية، مما أسفر عن اعتماد قرار يدعو إلى إجراءات محددة لتنفيذ رؤية التعدين في أفريقيا بشأن الحوكمة وتنمية القدرات وتطوير المحتويات المحلية وتمكين النساء في الصناعات الاستخراجية. |
The role of ICT as a tool for development cannot be over-emphasised and is central to the empowerment of women in the developing countries. | UN | ودور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة للتنمية لا مبالغة فيه، وهو دور مركزي فيما يتعلق بتمكين المرأة في البلدان النامية. |
There were also a number of programs for the empowerment of women in the political field. | UN | وهناك أيضاً بعض برامج التمكين للمرأة في الميدان السياسي. |