"enabling activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة التمكينية
        
    • أنشطة التمكين
        
    • للأنشطة التمكينية
        
    • أنشطة تمكينية
        
    • بأنشطة تمكينية
        
    • بالأنشطة التمكينية
        
    • واﻷنشطة التمكينية
        
    • لأنشطة التمكين
        
    • أنشطة تمكين
        
    • وأنشطة التمكين
        
    • اﻷنشطة الداعمة
        
    • تمكين الأنشطة
        
    • بأنشطة داعمة
        
    • ﻷنشطة تمكينية
        
    1.4 Initiating enabling activities for SAICM Implementation UN الأنشطة التمكينية المبدئية لتنفيذ النهج الإستراتيجي
    :: enabling activities for the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN :: الأنشطة التمكينية لاتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
    To further expedite the process, the GEF decentralized project approval of enabling activities to the level of implementing agency and released the funds to UNDP and UNEP. UN ولزيادة التعجيل بالعملية، خوَل مرفق البيئة العالمية الوكالة المنفذة سلطة الموافقة على الأنشطة التمكينية وأطلق الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    PROVISION OF ASSISTANCE FOR enabling activities AND NATIONAL COMMUNICATIONS UN تقديم المساعدة ﻷغراض أنشطة التمكين وإعداد البلاغات الوطنية
    The Board has also discussed policy matters such as the scope of enabling activities. UN كما ناقش المجلس مسائل تتعلق بالسياسات من قبيل نطاق أنشطة التمكين.
    For enabling activities, such countries signatory to the Convention or in the process of ratification would also be eligible. UN وبالنسبة للأنشطة التمكينية فإن البلدان الموقعة على الاتفاقية أو التي بصدد التصديق عليها، هي فقط المؤهلة لذلك.
    In recent decades, only enabling activities had been carried out by donor communities for studies, assessments and additional consultations. UN ففي العقود الأخيرة، لم تنفذ الجهات المانحة سوى أنشطة تمكينية تتعلق بإجراء الدراسات والتقييمات والمشاورات الإضافية.
    UNITAR currently has over 40 country-level projects, either planned, approved or ongoing, aimed at executing enabling activities related to implementation of the Strategic Approach. UN ولدى اليونيتار حاليا أكثر من 40 مشروعا قطريا، مخططة أو مقررة أو جارية،، تهدف إلى تنفيذ الأنشطة التمكينية المتصلة بتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    It however acknowledged the role of the GEF in the funding of enabling activities and the associated build-up of capacity in Africa. UN غير أن هذا الطرف سلَّم بدور المرفق في تمويل الأنشطة التمكينية وما يتصل بها من بناء القدرات في أفريقيا.
    Findings and recommendations of the GEF evaluation report on the review of enabling activities UN استنتاجات وتوصيات تقرير المرفق التقييمي عن استعراض الأنشطة التمكينية
    In that respect, it is recommended that the COP provide clear guidance on the scope of the capacity-building aspect of the enabling activities. UN وفي هذا الصدد، يوصى بأن يقدم مؤتمر الأطراف إرشادات واضحة بشأن نطاق بناء القدرات في الأنشطة التمكينية.
    enabling activities accounted for more than 52 per cent of total projects but received only 8 per cent of total funding. UN ومثلت الأنشطة التمكينية أكثر من 52 في المائة من إجمالي المشاريع ولكنها لم تتلق إلا 8 في المائة من مجمل التمويل.
    to support initial enabling activities Special funding arrangement UN صندوق قصير الأجل لدعم الأنشطة التمكينية الأوّلية
    In line with the objective articulated by the Strategy, it was designed only to support initial enabling activities. UN وتمشياً مع الهدف المبين في الاستراتيجية، صُمّم الصندوق لدعم أنشطة التمكين الأولية فقط.
    Supporting enabling activities for vulnerability and adaptation assessment; UN `1` دعم أنشطة التمكين لتقدير القابلية للتأثر والتكيف؛
    During the year, the GEF Council approved 16 projects, 31 enabling activities and 22 Project Development Facilities (PDFs). UN فقد وافق مجلس المرفق في أثناء العام على ٦١ مشروعا و ١٣ نشاطا من أنشطة التمكين و ٢٢ مشروعا لمرفق تطوير المشاريع.
    The SRCF would be used for the following types of enabling activities: UN وستستخدم الموارد الخاصة للاتفاقية في اﻷنواع التالية من أنشطة التمكين:
    The SBI noted that the GEF, in its reports to the COP at its fourth and fifth sessions had indicated that, in 1999, it would undertake an evaluation of enabling activities in the climate change area. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن مرفق البيئة العالمية بيَّن في تقريره المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورتيه الرابعة والخامسة أنه سيجري في عام 1999 تقييماً للأنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ.
    The project seeks to identify cost-effective ways to adapt to climate change, among other enabling activities. UN ويسعى المشروع إلى تحديد سُبل فعالة من حيث التكلفة للتأقلم مع تغير المناخ، وذلك، في جملة أنشطة تمكينية أخرى.
    enabling activities for climate change have been carried out for Maldives, Niue and Mauritius. UN وقد اضطُلع بأنشطة تمكينية لكل من جزر مالديف، وموريشيوس، ونيوي فيما يتعلق بتغير المناخ.
    In addition, the committee may wish to provide comments to GEF on the initial guidelines for enabling activities. UN علاوة على ذلك قد ترغب اللجنة في تقديم تعليقات إلى مرفق البيئة العالمية بشأن المبادئ التوجيهية الأوَّلية فيما يتعلق بالأنشطة التمكينية.
    Training is a component of some bilateral support programmes and multilateral enabling activities. UN ويشكل التدريب عنصراً في بعض أنشطة برامج الدعم الثنائية واﻷنشطة التمكينية المتعددة اﻷطراف.
    The total GEF funding for enabling activities is so far approximately $18 million. UN وبلغ إجمالي تمويل مرفق البيئة لأنشطة التمكين حتى الآن زهاء 18 مليون دولار.
    enabling activities for the Preparation of Initial National Communication related to UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) UN أنشطة تمكين موريشيوس من إعداد البلاغ الوطني اﻷول المتصل باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    enabling activities in developing country Parties are a programme priority and eligible for funding on a full-cost basis. UN وأنشطة التمكين في البلدان النامية الأطراف هي أولوية برنامجية، كما أنها مؤهلة للحصول على تمويل يغطي كامل التكاليف.
    enabling activities specific to support national communications include stage I adaptation activities under the Convention. UN وتشمل اﻷنشطة الداعمة الموجهة لدعم التقارير الوطنية أنشطة التكيف المتعلقة بالمرحلة اﻷولى بموجب الاتفاقية.
    Activities to be supported by an enabling activities fund for the mercury instrument could include: UN ويمكن أن تشمل الأنشطة التي يُقدَّم إليها الدعم من صندوق تمكين الأنشطة في سياق صك الزئبق ما يلي:
    GEF funds granted for enabling activities in small island developing States totalled US$ 12.42 million as of December 1997. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغ إجمالي اﻷموال التي منحها مرفق البيئة العالمية للاضطلاع بأنشطة داعمة في الدول الجزرية الصغيرة النامية ٤٢,١٢ من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    About $US 15 million are dedicated to country-specific enabling activities which can be considered under expedited procedures for an immediate disbursement of 15 per cent of the total project funds, in order to allow immediate implementation. UN ٦١- ويخصص نحو ٥١ مليون دولار أمريكي ﻷنشطة تمكينية خاصة بالبلدان يمكن النظر إليها في إطار إجراءات التعجيل لدفع ٥١ في المائة فوراً من مجموع أموال المشاريع ليتسنى القيام بالتنفيذ الفوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus