However, for many coastal States, drift-net fishing was still needed and employed in the enclosed and semi-enclosed seas under their jurisdiction. | UN | بيد أن هنالك حاجة لصيد الأسماك بالشباك العائمة بالنسبة للكثير من الدول الساحلية وهو نشاط مزاول في البحار المغلقة وشبه المغلقة الخاضعة لولاياتها. |
7. Protection of the oceans, all kinds of seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas and the protection, rational use and development of their living resources (chapter 17 of Agenda 21) | UN | ٧ - حماية المحيطات وجميع أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية، وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها |
Introduction Large-scale pelagic drift-net fishing and measures to ensure full implementation of the global moratorium on all large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas, including enclosed and semi-enclosed seas | UN | ثانيا - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والتدابير التي تكفل التنفيذ الكامل للوقف العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة |
enclosed and semi-enclosed seas | UN | البحار المغلقة وشبه المغلقة |
97. It must be noted that there is a growing emphasis on greater integration of cooperative activities at the regional level, and particularly in the case of enclosed and semi-enclosed seas. | UN | ٩٧ - يلاحظ أن هناك تأكيدا متزايدا على تحقيق تكامل أكبر بين أنشطة التعاون اﻹقليمي، لا سيما في حالة البحار المغلقة وشبه المغلقة. |
C. Chapter 17: protection of the oceans, all kinds of seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas and the protection, rational use and development of their living resources . 11 - 14 4 | UN | جيم - الفصل ١٧: حماية المحيطات والبحار بـكل أنــواعها، بـما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها |
II. RECOMMENDATIONS RELATING TO CHAPTER 17 OF AGENDA 21, " PROTECTION OF THE OCEANS, ALL KINDS OF SEAS, INCLUDING enclosed and semi-enclosed SEAS, AND COASTAL AREAS AND THE PROTECTION, RATIONAL USE | UN | التوصيات المتصلة بالفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١، " حماية المحيطات وكـل أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها " |
enclosed and semi-enclosed seas | UN | البحار المغلقة وشبه المغلقة |
30. The United States was of the view that international implementation of the moratorium on large-scale high-seas drift-net fishing in the world's oceans and enclosed and semi-enclosed seas continued to be generally successful, although a small number of cases of unauthorized large-scale high-seas drift-net fishing were reported in the North Pacific Ocean in 1999. | UN | 30 - وتعتقد الولايات المتحدة أن التنفيذ الدولي لوقف الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة بأعالي البحار في محيطات العالم والمناطق المغلقة وشبه المغلقة يتواصل بنجاح عموما، رغم العدد الصغير من الحالات غير المأذون بها التي تم الإبلاغ عنها في منطقة شمال المحيط الهادئ في عام 1999. |
149. Wrecks can constitute a danger to navigation, to the marine environment or to its coastline and related interests, particularly in the heavily trafficked waters of many enclosed and semi-enclosed seas and straits used for international navigation. | UN | ١٤٩ - قد يشكل حطام السفن خطرا على الملاحة أو على البيئة البحرية أو على المصالح في الخط الساحلي وما يتصل بذلك من مسائل، وخصوصا في المياه التي تكثف فيها حركة المرور، كمياه المناطق المغلقة وشبه المغلقة والمضائق المستخدمة للملاحة الدولية. |
INCLUDING enclosed and semi-enclosed SEAS, AND COASTAL AREAS AND THE PROTECTION, RATIONAL USE AND DEVELOPMENT OF THEIR LIVING RESOURCES " | UN | ثانيا - التوصيات المتصلة بالفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١، " حماية المحيطات وكـــل أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحمايـة مواردهــا الحيــة وترشيــد استغلالها وتنميتها " |
18. Chapter 17 of Agenda 21, entitled " Protection of the Oceans, all Kinds of Seas, Including enclosed and semi-enclosed Seas, and Coastal Areas and the Protection, Rational Use and Development of their Living Resources " , is devoted to the marine environment as an essential component of life and sustainable development. | UN | 18 - كُرّس الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21، المعنون " حماية المحيطات وكل أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية، وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها " للبيئة البحرية باعتبارها عنصراً أساسياً من عناصر الحياة والتنمية المستدامة. |
The Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Sectoral Issues will deal with sectoral chapters of Agenda 21 under review in 1996, namely chapter 9 on the protection of the atmosphere and chapter 17 on protection of the oceans, all kind of seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas and the protection, rational use and development of their living resources. | UN | وسيتناول الفريق العامل بين الدورتين المعني بالمسائل القطاعية الفصلين القطاعيين من جدول أعمال القرن ٢١ اللذين سيستعرضان في عام ١٩٩٦، وهما الفصل ٩ بشأن حماية الغلاف الجوي والفصل ١٧ بشأن حماية المحيطات وجميع أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحماية الموارد الحية والاستخدام الرشيد لها وتنميتها. |
Report of the Secretary-General on protection of the oceans, all kinds of seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas and the protection, rational use and development of their living resources (chapter 17 of Agenda 21) (E/CN.17/1996/3 and Add.1) | UN | تقرير اﻷمين العام عن حماية المحيطات وجميع أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية واستخدامها الرشيد وتنميتها )الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١( )E/CN.17/1996/3 و Add.1( |
(a) Should the North Atlantic, the North Sea, the Baltic Sea, the Mediterranean Sea and the Black Sea be treated as a single region? The general opinion was that the enclosed and semi-enclosed seas to the east of the Atlantic all had specific features, which meant that they needed to be considered separately. | UN | (أ) هل ينبغي التعاطي مع شمال المحيط الأطلسي وبحر الشمال وبحر البلطيق والبحر الأبيض المتوسط والبحر الأسود كمنطقة واحدة؟ كان الرأي السائد بأن لكلٍ من البحار المغلقة وشبه المغلقة الواقعة إلى الشرق من المحيط الأطلسي ميزات معينة، ما يعني أنه يتعين تناولها بشكل منفصل. |
15. In its reply of 23 March 1994, Ukraine notified the Secretary-General that Ukraine was fully implementing General Assembly decision 48/445 and resolution 46/215 and " strictly observes the global moratorium on all large-scale pelagic drift-net fishing operations on the high seas of the world's oceans, including enclosed and semi-enclosed seas " . | UN | ٥١ - أبلغت أوكرانيا اﻷمين العام، في ردها المؤرخ ٣٢ آذار/مارس ٤٩٩١، أنها تنفذ تنفيذا كاملا مقرر الجمعية العامة ٨٤/٥٤٤ وقرارها ٦٤/٥١٢ وأنها " تلتزم بدقة بالوقف المؤقت المفروض عالميا على جميع عمليات صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في محيطات العالم وبحاره، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة " . |
First, it presents in text form summaries of findings on the two sectoral chapters of Agenda 21 2/ under review during the current session of the Commission, namely, chapter 9, entitled " Protection of the atmosphere " , and chapter 17, entitled " Protection of the oceans, all kinds of seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas and the protection, rational use and development of their living resources " . | UN | فهو أولا يقدم ملخصات نصوصية للنتائج التي تم التوصل إليها بشأن فصلي جدول أعمال القرن ٢١ القطاعيين الجاري استعراضهما خلال الدورة الحالية وهما الفصل ٩ المعنون " حماية الغلاف الجوي " والفصل ١٧ المعنون " حماية المحيطات والبحار بكل أنواعها، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية، وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها " . |
10. In accordance with it multi-year thematic programme of work, the Commission will consider in 1996 two sectoral clusters - protection of the atmosphere (chapter 9 of Agenda 21) and protection of the oceans, all kinds of seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas and the protection, rational use and development of their living resources (chapter 17 of Agenda 21) (E/CN.17/1993/25/Add.1, chap. I, annex, sect. II). | UN | ١٠ - ستنظر اللجنة في عام ١٩٩٦ في مجموعتين قطاعيتين هما: حماية الغلاف الجوي )الفصل ٩( وحماية المحيطات وجميع أنواع البحار بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية واستخدامها الرشيد وتنميتها )الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١(، وذلك وفقا لبرنامج عملها الموضوعي المتعدد السنوات )E/CN.17/1993/25/Add.1، الفصل اﻷول، المرفق، الجزء الثاني(. |
The Subcommittee on Oceans and Coastal Areas was established in 1993 in order to coordinate inter-agency follow-up to 1992 UNCED recommendations, particularly those contained in chapter 17 entitled " Protection of the oceans, all kinds of seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas and the protection, rational use and development of their living resources " . | UN | وكانت اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية قد أنشئت في عام ١٩٩٣ لتنسيق المتابعة المشتركة بين الوكالات لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢، ولا سيما تلـك الـواردة فــي الفصـل ١٧ المعنون " حماية المحيطات وكل أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية، وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها " . |