"enclosing" - Dictionnaire anglais arabe

    "enclosing" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرفق بها
        
    • أرفق طيه
        
    • مرفق بها
        
    • وبطيِّها
        
    • ومرفق بها
        
    • مرفقا بها
        
    • مرفق طيها
        
    • أرفق طيها
        
    • المرفق بها
        
    • تتضمن
        
    • أرفق بهما
        
    • يرفق بها
        
    • أرفقت
        
    • والمرفق بها
        
    • المرفق طيها
        
    Likewise, I sent letters to the Ministers of Foreign Affairs of the Member States of the Committee for the Arab Peace Initiative, enclosing a report on the work of the Committee and the draft action plan drawn up for energizing the Initiative. UN كما وجهتُ رسالة إلى وزراء خارجية الدول أعضاء لجنة مبادرة السلام العربية، أرفق بها تقريرا حول عمل لجنة المبادرة، ومشروع خطة التحرك لتفعيل المبادرة التي توصلوا إليها.
    Pursuant to rule 20 of the said rules of procedure, I am enclosing herewith an explanatory memorandum and a draft resolution on the subject. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، أرفق طيه مذكرة تفسيرية ومشروع قرار بهذا الشأن.
    Letter dated 23 January (S/1997/81) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a letter dated 22 January 1997 from the Secretary-General of NATO to the Secretary-General, enclosing the first report on the operations of the Stabilization Force (SFOR). UN رسالة مؤرخة ٣٢ كانون الثاني/يناير (S/1997/81) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تحيل نص رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، مرفق بها التقرير اﻷول عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار.
    106. Letter dated 31 March 1982 from the President of the Republic of Kenya addressed to the President of the Security Council enclosing the letter dated 18 March 1982 from the President of the Republic of Chad addressed to the President of the Security Council UN ٦٠١ - رسالة مؤرخة ١٣ آذار/مارس ٢٨٩١، موجهة من رئيس جمهورية كينيا الى رئيس مجلس اﻷمن ومرفق بها الرسالة المؤرخة ٨١ آذار/مارس ٢٨٩١، الموجهة من رئيس جمهورية تشاد الى رئيس المجلس
    The Chairman's letter enclosing the health care questionnaire was circulated as Committee document A/AC.154/INF/1 dated 24 June 1996. UN وجرى تعميم رسالة الرئيس مرفقا بها استبيان الرعاية الصحية بوصفها وثيقة اللجنة رقم A/AC.154/INF/1 المؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Letter dated 21 June (S/1996/465) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a letter of the same date from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) to the Secretary-General, enclosing the seventh report on the operations of the Implementation Force (IFOR). UN رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه )S/1996/465( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تحيل نص رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، مرفق طيها التقرير السابع عن عمليات قوة التنفيذ.
    Letter dated 2 January 1998 (S/1998/3) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Chairman of the International Monitoring Committee established pursuant to the mandate of MISAB to the Secretary-General, enclosing the second periodic report pursuant to resolution 1136 (1997). UN رسالة مؤرخة ٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ (S/1998/3) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة موجهة في نفس التاريخ إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية، أرفق طيها التقرير الدوري الثاني المقدم عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧(.
    5.2 On 30 December 2009, the author submits that he addressed another complaint to the Prosecutor's Office, enclosing Mr. Bekreev's statements of false testimony, and that his complaint was again rejected. UN 5-2 وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2009، ادعى صاحب البلاغ أنه رفع شكوى أخرى إلى مكتب المدعي العام، أرفق بها تصريحات السيد بيكريف التي أقر فيها بالشهادة زوراً، وأن شكواه رُفضت مجدداً().
    5.2 On 30 December 2009, the author submits that he addressed another complaint to the Prosecutor's Office, enclosing Mr. Bekreev's statements of false testimony, and that his complaint was again rejected. UN 5-2 وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2009، ادعى صاحب البلاغ أنه رفع شكوى أخرى إلى مكتب المدعي العام، أرفق بها تصريحات السيد بيكريف التي أقر فيها بالشهادة زوراً، وأن شكواه رُفضت مجدداً().
    Letter dated 7 October (S/1998/927) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Director General of IAEA to the Secretary-General, enclosing the sixth consolidated report of the Director General of IAEA submitted under paragraph 16 of resolution 1051 (1996). UN رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/927) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أرفق بها التقرير المدمج السادس من مدير عام الوكالة بموجب الفقرة ١٦ من القرار ١٠٥١ )١٩٩٦(.
    On instructions from my Government, I hereby have the honour of enclosing the fifth report to the Counter-Terrorism Committee (see enclosure). UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    I am also enclosing my reply to Mr. Somol dated 14 July 1997. UN كما أرفق طيه ردّي على السيد سومول بتاريخ ٤١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    The members of the Council had before them a letter dated 19 February 1998 from the Executive Chairman of the Special Commission enclosing the reports on the technical evaluation meetings (S/1998/176). UN وكان معروضا على أعضاء المجلس رسالة مؤرخة ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ موجهة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة مرفق بها تقريران عن اجتماعي التقييم التقني )S/1998/176(.
    Letter dated 8 January 2001 (S/2001/21) from the representative of Singapore addressed to the Secretary-General, enclosing two papers on strengthening cooperation with troop-contributing countries. UN رسالة مؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/21) موجهة إلى الأمين العام من ممثل سنغافورة مرفق بها ورقتين عن تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    48. Letter dated 31 March 1982 from the President of the Republic of Kenya addressed to the President of the Security Council enclosing the letter dated 18 March 1982 from the President of the Republic of Chad addressed to the President of the Security Council UN ٤٨ - رسالة مؤرخة ١٣ آذار/مارس ٢٨٩١ موجهة من رئيس جمهورية كينيا الى رئيس مجلس اﻷمن ومرفق بها الرسالة المؤرخة ٨١ آذار/مارس ٢٨٩١ والموجهة من رئيس جمهورية تشاد الى رئيس المجلس
    63. At the 164th meeting, the Chairman recalled that on 5 November 1993 he had circulated a letter to all the members of the Committee enclosing a " non-paper " containing the recommendations of the Bureau aimed at rationalizing the agenda of the Committee. UN ٦٣ - في الجلسة ١٦٤، أشار الرئيس الى أنه قام في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بتعميم رسالة على جميع أعضاء اللجنة مرفقا بها " ورقة غفل " تحتوي على توصيات المكتب الرامية الى ترشيد جدول أعمال اللجنة.
    Letter dated 25 July (S/1996/600) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a letter of the same date from the Secretary-General of NATO to the Secretary-General, enclosing the eighth report on the operations of IFOR. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه )S/1996/600( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، تحيل نص رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، مرفق طيها التقرير الثامن عن عمليات قوة التنفيذ.
    Letter dated 4 September (S/1997/684) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 1 September 1997 from the Chairman of the International Monitoring Committee established pursuant to the mandate of MISAB to the Secretary-General, enclosing the second periodic report of MISAB pursuant to resolution 1125 (1997). UN رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر (S/1997/684) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة مؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الدولية للمتابعة المنشأة عملا بولاية بعثة البلدان اﻷفريقية، أرفق طيها التقرير الدوري الثاني المقدم من البعثة عملا بالقرار ١١٢٥ )١٩٩٧(.
    " The Security Council also takes note of the letter to the President of the Security Council, dated 23 October 2002, from the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) and of the letter to the President of the Security Council, dated 25 October 2002, from the Permanent Representative of Yugoslavia to the United Nations, enclosing a Non-Paper. UN " ويحيط مجلس الأمن علما أيضا بالرسالة المؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وبالرسالة المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم ليوغوسلافيا لدى الأمم المتحدة، المرفق بها ورقة غير رسمية.
    1. Communication from the Court enclosing demographic data 24 July 1995 UN رسالة موجهة من المحكمة تتضمن بيانات ديمغرافية ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥
    2.8 On 10 October 2003 and 3 March 2004, the complainant presented submissions to the Board, enclosing medical reports from the Crisis and Trauma Centre at Danderyd hospital, issued on 18 and 19 February 2004, respectively. UN 2-8 وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، ثم في 3 آذار/مارس 2004، وجه صاحب الشكوى رسالتين إلى المجلس، أرفق بهما تقريرين طبيين صادرين عن مركز الرعاية الطارئة وعلاج الصدمات النفسية في مستشفى داندريد بتاريخ 18 و19 شباط/فبراير 2004، على التوالي.
    2.5 On 4 April 1999, the author faxed a constitutional complaint to the Federal Constitutional Court, without however enclosing copies of the impugned decisions of the lower courts. UN 2-5 وفي 4 نيسان/أبريل 1999، أرسل صاحب البلاغ عن طريق الفاكس إلى المحكمة الدستورية الفيدرالية شكوى دستورية دون أن يرفق بها نسخاً من قرارات المحاكم الابتدائية التي طعن فيها.
    The decision, a copy of which I am enclosing, was reached pursuant to a procedure that comes into application only when a State fails to execute an arrest warrant. UN وقد تم التوصل إلى هذا القرار، الذي أرفقت طيا نسخة عنه، عملا بإجراء لا يمكن تطبيقه إلا في حال عدم تنفيذ دولة ما اﻷمر بالقبض.
    37. At the 60th meeting, on 12 December, on the proposal of the President, the Council took note with satisfaction of the letter dated 24 October 1995 from the Secretary-General to the President of the Council, enclosing copies of the letters exchanged by the Director-General of the World Trade Organization and the Secretary-General of the United Nations. UN ٧٣ - في الجلسة ٦٠، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، أحاط المجلس علما مع الارتياح، بناء على اقتراح من الرئيس، بالرسالة المؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس المجلس، والمرفق بها نسخ من الرسائل المتبادلة بين المدير العام لمنظمة التجارة العالمية واﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    I have the honour to inform you that your letter dated 25 July 1996 (S/1996/682) enclosing the report of the International Commission of Inquiry in Burundi has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ (S/1996/682)، المرفق طيها تقرير اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي، قد أطلع عليها أعضاء مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus