"encourage him" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشجعه
        
    • تشجعه
        
    • تشجيعه
        
    • تشجعيه
        
    • تشجّعه
        
    • أشجعه
        
    • ونشجعه
        
    • ويشجعونه
        
    • تُشجّعْه
        
    • وأشجعه
        
    • تشجعية
        
    • لتشجيعه
        
    • شجعتيه
        
    • لحثه
        
    • بتشجيعه
        
    So don't encourage him to do it, do you understand me? Open Subtitles اذا نحن لا نشجعه على فعل ذلك هل هذا مفهوم
    We encourage him to continue his efforts to ensure that dialogue continues unhindered, over and beyond the distractions, hesitation and procrastination that were alluded to earlier. UN نحن نشجعه على مواصلة جهوده لضمان أن يستمر الحوار دون عوائق، وأن يسمو على التشتت والتردد والمماطلة التي لمح إليها في وقت سابق.
    I really wish you wouldn't encourage him, man. I really wish you wouldn't. Open Subtitles انا اتمنى ان لا تشجعه يا رجل اتمنى ان لا تفعل
    I want you to go to this kid, encourage him not to play. Open Subtitles أريد منك ان تذهب لهذا الفتي , و تشجعه علي ان لا يلعب
    We hope our action today will encourage him to include significant proposals for strengthening the development operations of the United Nations. UN ونأمل أن يؤدي عملنا اليوم إلى تشجيعه على إدخال مقترحات هامة ضمن تلك التدابير من أجل تقوية عمليات اﻷمم المتحدة للتنمية.
    Oh, you don't want to encourage him. Open Subtitles لا تريدين أن تشجعيه أيتها الملازمة
    Just encourage him to expand his business, open his horizons a little bit. Open Subtitles تشجّعه فقط على توسيع عمله تفتح له آفاق جديدة
    We wish to encourage him again to stay on his path. UN ونود أن نشجعه مرة أخرى على أن يواصل المضي على مساره.
    We encourage him to continue his efforts to reform the Organization. UN ونحن نشجعه على مواصلة جهوده في إصلاح المنظمة.
    Mr. Kofi Annan has been vigorously pursuing closer relations with all these various forums, and we encourage him to do more of the same. UN ويسعى السيد كوفي عنان بقوة لتوثيق العلاقات مع هذه المحافل جميعا على اختلافها؛ ونحن نشجعه على الاستمرار على هذا المنوال.
    We would encourage him to continue to use this authority, with a view to promoting the peaceful settlement of ongoing disputes and the prevention of potential conflicts. UN ونحن نشجعه على الاستمرار في استعمال تلك السلطة، بقصد النهوض بالتسوية السلمية للنزاعات الجارية وتوقي النزاعات المحتملة.
    We encourage him to persevere in pursuit of the goals he has set himself. UN ونحن نشجعه على المثابرة في السعى لتحقيق اﻷهداف التي وضعها لنفسه.
    The Islamic Group welcomes the initiatives undertaken by the United Nations Secretary-General in the matter and wishes to encourage him to continue these efforts. UN وترحب المجموعة اﻹسلامية بالمبادرات التي اتخذها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في هذا الشأن وتود أن تشجعه على مواصلة هذه الجهود.
    Malaysia considers the visit as a positive step in the right direction and would encourage him and other influential international actors to make every effort to break the current impasse. UN وتعتبر ماليزيا الزيارة خطوة إيجابية في الوجهة الصحيحة وهي تشجعه هو وغيره من اﻷطراف الفاعلة الدولية ذات النفوذ على عدم ادخار أي جهد للخروج من الطريق المسدود الحالي.
    Preliminary contacts with the Permanent Mission encourage him to hope that the Government will respond positively to his request for an invitation to visit the country in the coming year. UN إن الاتصالات التمهيدية التي جرت مع البعثة الدائمة تشجعه على اﻷمل في أن تستجيب الحكومة لطلبه بأن توجه إليه دعوة لزيارة البلد في السنة القادمة.
    We need to encourage him to make a war he's going to regret. Open Subtitles علينا تشجيعه للدخول في حرب سوف يندم عليها
    Now, if used properly, it could encourage him to loosen his tongue. Open Subtitles الأن ، إذا تم أستخدامها بصورة صحيحة بأمكانها تشجيعه على حل عقدة لسانه
    - He's right. For once. - Don't encourage him. Open Subtitles ـ لمرة واحدة ـ لا تشجعيه
    Next time. You encourage him, Elijah, but he grows more pathetic every day. Open Subtitles إنّك تشجّعه يا (إيلايجا)، لكنّه يزيد ضعفًا كلّ يوم.
    I encourage him in particular to reach out, through dialogue, to the extra-parliamentary opposition, as the necessary measures must be taken to ensure that the progress made is not squandered. UN وإني أشجعه بوجه خاص على مد يد التعاون، من خلال الحوار، إلى المعارضة الخارجة عن البرلمان، بوصف ذلك ما يلزم من تدابير لضمان عدم تقويض التقدم المحرز.
    We commend him for his leadership in crisis management, and encourage him in this noble endeavour and in his commitment to budgetary discipline. UN إننا نحييه على ما أبداه من قيادة في إدارة الأزمات، ونشجعه في هذا المسعى النبيل وفي التزامه بضبط الميزانية.
    They express their appreciation for the efforts the Chairman has made to reach a conclusion and encourage him to continue his consultations with the members of the Committee on the study and to report to the Council at an early date. UN ويعربون عن تقديرهم للجهود التي بذلها رئيس اللجنة للتوصل الى نتيجة، ويشجعونه على مواصلة مشاوراته مع أعضاء اللجنة بشأن هذه الدراسة وتقديم تقرير الى المجلس في موعد مبكر.
    Hey, hey, hey, don't encourage him. Open Subtitles يا، يا، يا، لا تُشجّعْه.
    I commend him for the progress he has achieved so far and encourage him to persevere in his efforts. UN وإنني أثني عليه لما أحرزه من تقدم حتى الآن وأشجعه على المثابرة في جهوده.
    Don't. Don't encourage him, Bernie. Open Subtitles لا , لا تشجعية يا بيرني
    So I formulated a plan to encourage him to learn the magic of reading. Open Subtitles لذا ابتكرت خطّة لتشجيعه على تعلّم سحر القراءة
    And you used to encourage him? Open Subtitles الذي شجعتيه على ذلك؟
    - if you encourage him. - Hardly. Open Subtitles لحثه و تشجيعه بالمكوث هنا - نادراً ما أفعل -
    If the man is fucking you with wild abandon, it is your duty and your privilege to encourage him. Open Subtitles إن كان الرجل يقوم بمضاجعتك فهذا من واجبك وإمتياز لك أن تقومي بتشجيعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus