"encourages member states to promote" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشجع الدول الأعضاء على تعزيز
        
    • يشجع الدول الأعضاء على تعزيز
        
    • تشجع الدول الأعضاء على الترويج
        
    • تشجع الدول الأعضاء على تشجيع
        
    • تشجع الدول اﻷعضاء على أن تعزز
        
    • تشجع الدول اﻷعضاء على القيام
        
    • تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تعزيز
        
    • تشجّع الدول الأعضاء على الترويج
        
    2. encourages Member States to promote democratization and to make additional efforts to identify possible steps to support the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز إرساء الديمقراطية وبذل المزيد من الجهود لتحديد ما يمكن اتخاذه من خطوات لدعم مساعي الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة؛
    6. encourages Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/4 of 12 March 2010, the adequate availability of internationally controlled licit drugs for medical and scientific purposes while preventing their diversion and abuse; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز توافر المخدرات المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية بالكميات الكافية للأغراض الطبية والعلمية، وفقا لقرار لجنة المخدرات 53/4، مع العمل على منع تحويلها وإساءة استعمالها؛
    5. encourages Member States to promote the creation and application of adequate verification measures to protect children online; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز وضع تدابير تحقق ملائمة لحماية الأطفال على الإنترنت وتطبيقها؛
    " 17. encourages Member States to promote the further engagement of the private sector through the expansion of corporate volunteering and employee volunteer activities, creating an environment that enables employees to carry out both volunteering and work, as well as to promote the coordination between the private and public sectors; UN " 17 - تشجع الدول الأعضاء على الترويج للمزيد من مشاركة القطاع الخاص وذلك بتوسيع نطاق العمل التطوعي للمؤسسات وأنشطة الموظفين المتطوعين، وتهيئة بيئة تمكن الموظفين من الاضطلاع بالعمل التطوعي والعمل العادي على حد سواء وتشجيع التنسيق بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    12. encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Noncustodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على تشجيع تطبيق قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)()؛
    12. encourages Member States to promote, on a bilateral, regional or worldwide basis, techniques for upgrading of skills that will facilitate extradition, such as specialized training and, whenever possible, secondment and exchanges of personnel, as well as posting in other States of representatives of prosecuting agencies or of judicial authorities; UN ٢١ - تشجع الدول اﻷعضاء على القيام ، على أساس ثنائي أو اقليمي أو عالمي ، بترويج تقنيات من أجل النهوض بالمهارات اللازمة لتيسير تسليم المجرمين ، مثل التدريب المتخصص واعارة وتبادل الموظفين حيثما أمكن ، فضلا عن تعيين ممثلين عن هيئات الادعاء أو السلطات القضائية في دول أخرى ؛
    4. encourages Member States to promote a comprehensive approach to the study of substance use disorders, from the substance, health and behaviour perspectives, in order to better understand and tackle the issue on the basis of scientific evidence and to ensure its reflection, as appropriate, in educational and training programmes; UN 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تعزيز اتباع نهج شامل في دراسة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان يتناول هذه المسألة من منظور مواد الإدمان والصحة والسلوك، بغية تحسين فهمها ومعالجتها استناداً إلى أدلة علمية، والتأكد من إدراج ذلك النهج، حسب الاقتضاء، في البرامج التعليمية والتدريبية؛
    15. encourages Member States to promote country-to-country, regional and interregional technical cooperation in sharing best practices in the implementation of the Model Strategies and Practical Measures; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون التقني القطري والإقليمي والأقاليمي بشأن تبادل الممارسات الفضلى في تنفيذ الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية؛
    15. encourages Member States to promote country-to-country, regional and interregional technical cooperation in sharing best practices in the implementation of the Model Strategies and Practical Measures; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون التقني القطري والإقليمي والأقاليمي بشأن تبادل الممارسات الفضلى في تنفيذ الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية؛
    15. encourages Member States to promote country-to-country, regional and interregional technical cooperation in sharing best practices in the implementation of the Model Strategies and Practical Measures; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون التقني القطري والإقليمي والأقاليمي بشأن تبادل الممارسات الفضلى في تنفيذ الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية؛
    15. encourages Member States to promote country-to-country, regional and interregional technical cooperation in sharing best practices in the implementation of the Model Strategies and Practical Measures; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون التقني القطري والإقليمي والأقاليمي بشأن تبادل الممارسات الفضلى في تنفيذ الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية؛
    22. encourages Member States to promote sustainable and integrated rural and urban development, to strengthen urban-rural linkages and to expand participatory efforts to upgrade slums; UN 22 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز التنمية الريفية والحضرية المستدامة المتكاملة، وعلى تقوية الصلات بين الحضر والريف، وعلى التوسع في الجهود التشاركية الرامية إلى الارتقاء بالأحياء المتخلفة؛
    6. encourages Member States to promote, in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 53/4 of 12 March 2010, the adequate availability of internationally controlled licit drugs for medical and scientific purposes while preventing their diversion and abuse; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز توافر المخدرات المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية، وفقا لقرار لجنة المخدرات 53/4 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010(10)، والعمل على منع تحويلها وإساءة استعمالها؛
    5. encourages Member States to promote the creation and application of adequate verification measures to protect children online; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز وضع وتطبيق تدابير التحقق الملائمة لحماية الأطفال على الإنترنت؛
    7. encourages Member States to promote social integration and the realization of all human rights for older persons and to prevent age discrimination; UN 7 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز الإدماج الاجتماعي لكبار السن وإعمال جميع حقوق الإنسان الخاصة بهم، وعلى منع التمييز على أساس السن؛
    7. encourages Member States to promote social integration and the realization of all human rights for older persons and to prevent age discrimination; UN 7 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز الإدماج الاجتماعي لكبار السن وإعمال جميع حقوق الإنسان الخاصة بهم، وعلى منع التمييز على أساس السن؛
    " 8. encourages Member States to promote policies that strengthen social integration and intergenerational solidarity through investment in family-centred support programmes, including social protection assistance and investments in cross-generational facilities and intergenerational learning, and volunteering programmes for youth, older persons, mentoring and job-sharing; UN " 8 - تشجع الدول الأعضاء على الترويج لسياسات تعزز الإدماج الاجتماعي والتضامن بين الأجيال عن طريق الاستثمار في برامج دعم تركز على الأسرة، بما في ذلك المساعدة لأغراض الحماية الاجتماعية والاستثمار في المرافق التي تقدم الخدمات لمختلف الأجيال والتعلم عبر الأجيال، والبرامج التطوعية للشباب وكبار السن وبرامج التوجيه وتقاسم العمل؛
    12. encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على تشجيع تطبيق قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)()؛
    4. encourages Member States to promote a comprehensive approach to the study of substance use disorders, from the substance, health and behaviour perspectives, in order to better understand and tackle the issue on the basis of scientific evidence and to ensure its reflection, as appropriate, in educational and training programmes; UN 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تعزيز اتِّباع نهج شامل في دراسة الاضطرابات الناجمة عن تعاطي مواد الإدمان يتناول هذه المسألة من منظور مواد الإدمان والصحة والسلوك، بغية تحسين فهمها ومعالجتها استناداً إلى أدلَّة علمية، والتأكد من إدراج ذلك النَّهج، حسب الاقتضاء، في البرامج التعليمية والتدريبية؛
    3. encourages Member States to promote lifestyles that are free from the use of illicit drugs. UN 3- تشجّع الدول الأعضاء على الترويج لأساليب حياتية خالية من تناول المخدرات غير المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus