The European Union strongly encourages the United Nations to continue its efforts to enhance cooperation with regional and other international organizations. | UN | والاتحاد الأوروبي يشجع الأمم المتحدة بقوة على مواصلة جهودها الرامية إلى النهوض بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى. |
That report encourages the United Nations to make full use of the expertise of regional organizations such as the Council of Europe in addressing global threats and in implementing the various programmes and activities of the United Nations. | UN | إن ذلك التقرير يشجع الأمم المتحدة على الاستخدام التام لخبرة المنظمات الإقليمية مثل مجلس أوروبا في التصدي للتهديدات العالمية وفي تنفيذ برامج الأمم المتحدة وأنشطتها المختلفة. |
4. encourages the United Nations and other international organizations and agencies, as well as non-governmental organizations in the field concerned, to provide support to the Training Centre and to cooperate in the implementation of its work programme; | UN | 4 - يشجع الأمم المتحدة والمنظمات والوكالات الدولية الأخرى وكذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في المجال المعني على توفير الدعم لمركز التدريب والتعاون على تنفيذ برنامج عمله؛ |
In this regard, she encourages the United Nations to consider carrying out regional consultations to identify the trends and patterns of religious intolerance present in each particular region and develop policy frameworks for approaching and responding to such issues. | UN | وفي هذا الخصوص فهي تشجع الأمم المتحدة على أن تنظر في إجراء مشاورات إقليمية لتحديد توجهات وأنماط التعصب الديني الموجودة في كل منطقة بعينها، ووضع أطر للسياسات من أجل تناول تلك المسائل والتصدي لها. |
5. encourages the United Nations and the Association to convene Association of Southeast Asian Nations-United Nations summits regularly; | UN | 5 - تشجع الأمم المتحدة والرابطة على عقد مؤتمرات قمة منتظمة بينهما؛ |
12. encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to enhance its effectiveness, relevance and development impact by, inter alia, strengthening its cooperation with other institutions of the United Nations system at all levels; | UN | 12 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها وأهميتها وأثرها الإنمائي بجملة وسائل، منها تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الصعد؛ |
14. encourages the United Nations Environment Programme to continue to strengthen the funding of the Scientific Committee, pursuant to paragraph 13 of General Assembly resolution 67/112 of 18 December 2012; | UN | 14 - تشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة تعزيز تمويل اللجنة العلمية عملا بأحكام الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 67/112 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
In conclusion, my delegation encourages the United Nations, non-governmental organizations, the private sector and the media, among others, to continue to expose serious violations of human rights because, by so doing, they can increase public awareness of children's issues. | UN | وختاما، فإن وفدي يشجع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووسائل الإعلام، ضمن جهات أخرى، على مواصلة الكشف عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، لأنه من خلال ذلك يمكنها زيادة الوعي العام بقضايا الأطفال. |
4. encourages the United Nations and other international organizations and agencies, as well as non-governmental organizations in the field concerned, to provide support to the Centre and cooperate in the implementation of its work programme; | UN | 4 - يشجع الأمم المتحدة والمنظمات والوكالات الدولية الأخرى، فضلا عن المنظمات غير الحكومية العاملة في المجال المعني، على توفير الدعم للمركز والتعاون على تنفيذ برنامج عمله؛ |
4. encourages the United Nations and other international organizations and agencies, as well as non-governmental organizations in the field concerned, to provide support to the Training Centre and cooperate in the implementation of its work programme; | UN | 4 - يشجع الأمم المتحدة والمنظمات والوكالات الدولية الأخرى، فضلا عن المنظمات غير الحكومية العاملة في المجال المعني، على توفير الدعم لمركز التدريب والتعاون على تنفيذ برنامج عمله؛ |
16. encourages the United Nations and other donors to assist the Liberian civil aviation authorities, including through technical assistance, in improving the professionalism of their staff and their training capabilities and in complying with the standards and practices of the International Civil Aviation Organization; | UN | 16 - يشجع الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى على مساعدة سلطات الطيران المدني الليبرية، بما في ذلك عن طريق المساعدة التقنية، على تحسين الأداء المهني لموظفيها وزيادة قدراتها التدريبية وعلى الامتثال لمعايير وممارسات منظمة الطيران المدني الدولي؛ |
16. encourages the United Nations and other donors to assist the Liberian civil aviation authorities, including through technical assistance, in improving the professionalism of their staff and their training capabilities and in complying with the standards and practices of the International Civil Aviation Organization; | UN | 16 - يشجع الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى على مساعدة سلطات الطيران المدني الليبرية، بما في ذلك عن طريق المساعدة التقنية، على تحسين الأداء المهني لموظفيها وزيادة قدراتها التدريبية وعلى الامتثال لمعايير وممارسات منظمة الطيران المدني الدولي؛ |
21. encourages the United Nations, bodies, agencies, funds and programmes involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; | UN | 21- يشجع الأمم المتحدة والهيئات والوكالات والصناديق والبرامج التي تشارك في دعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب على الاستمرار في تيسير تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
12. encourages the United Nations and the African Union to pursue joint initiatives for partnerships in Africa through, inter alia, the United Nations Office for Partnerships and Global Compact; | UN | 12 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بمبادرات مشتركة من أجل الشراكة في أفريقيا عن طريق جهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة للشراكات والاتفاق العالمي؛ |
12. encourages the United Nations and the African Union to pursue joint initiatives for partnerships in Africa through, inter alia, the United Nations Office for Partnerships and Global Compact; | UN | 12 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بمبادرات مشتركة من أجل الشراكة في أفريقيا عن طريق جهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة للشراكات والاتفاق العالمي؛ |
The amendment reads as follows: replace the phrase " encourages the exploration of " with the phrase " encourages the United Nations to explore " . | UN | وينص التعديل على ما يلي: يستعاض عن عبارة " تشجع استكشاف " بعبارة " تشجع الأمم المتحدة على استكشاف " . |
4. encourages the United Nations and the Inter-Parliamentary Union to strengthen cooperation on issues related to the dialogue between civilizations, culture, education and information and communication technologies; | UN | 4 - تشجع الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي على تعزيز التعاون بشأن القضايا المتعلقة بالحوار بين الحضارات، والثقافة، والتعليم، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
encourages the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue its work to promote a greater awareness of the crucial relationship between culture and development; | UN | " 3 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على مواصلة أعمالها من أجل زيادة الوعي بالعلاقة الحاسمة بين الثقافة والتنمية؛ |
3. encourages the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue its work to promote a greater awareness of the crucial relationship between culture and development; | UN | 3 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على مواصلة أعمالها من أجل زيادة الوعي بالعلاقة الحاسمة بين الثقافة والتنمية؛ |
12. encourages the United Nations Housing Rights Programme to take into account the content of the present resolution; | UN | 12- تشجع برنامج الأمم المتحدة لحقوق السكن على أن يأخذ محتويات هذا القرار في الاعتبار؛ |
5. encourages the United Nations to contribute, within existing mandates, to promoting the application of science and technology for peaceful purposes; | UN | ٥ - تشجيع اﻷمم المتحدة على اﻹسهام، في إطار الولايات الحالية، في النهوض بتطبيق العلم والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية؛ |
13. encourages the United Nations to continue to take measures to improve coordination, efficiency, transparency and accountability, in particular by implementing the Strategy of the United Nations on Mine Action 2013-2018; | UN | 13 - تشجع الأممالمتحدة على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى النهوض بالتنسيق والكفاءة والشفافية والمساءلة، وبخاصة عن طريق تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2013-2018؛ |
11. encourages the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and regional affiliate and associate institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme to intensify their work in the training of criminal justice statisticians in the framework of periodical United Nations crime trend projects; | UN | ١١ - تشجع معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة والمعاهد المنتسبة والتابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على تكثيف أعمالها في مجال تدريب الاحصائيين في مجال العدالة الجنائية في اطار مشاريع اﻷمم المتحدة الدورية بشأن اتجاهات الجريمة؛ |
11. encourages the United Nations Evaluation Group to continue its work on the harmonization of evaluation practices across the system, to bring evaluation practices up to standard, and to professionalize evaluation capacities; | UN | 11 - يشجع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم على مواصلة عمله لمواءمة ممارسات التقييم على نطاق المنظومة، والارتقاء بها إلى المستوى المطلوب، وتعزيز الطابع المهني لقدرات التقييم؛ |
5. encourages the United Nations Environment Programme to play a leading role in the implementation of the Strategic Approach, including in identifying emerging issues; | UN | 5 - يستحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على القيام بالدور القيادي في تنفيذ النهج الاستراتيجي، بما في ذلك تحديد القضايا البازغة؛ |
The Advisory Committee is of the view that the issue should be kept under review and encourages the United Nations and its entities to continue to explore other ways to reduce overall travel expenditures and looks forward to any new proposals in this regard. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هذا الموضوع ينبغي أن يبقى قيد الدراسة، وتشجع الأمم المتحدة والكيانات التابعة لها على مواصلة بحث سبل أخرى لخفض التكلفة الإجمالية لنفقات السفر وتتطلع إلى أي اقتراحات جديدة تقدم في هذا الشأن. |
The Council welcomes the relocation of the United Nations Political Office for Somalia to Mogadishu and encourages the United Nations to achieve a more permanent, full relocation to Somalia when security conditions allow. | UN | ويرحب المجلس بنقل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مقديشو ويشجع الأمم المتحدة على نقله تماما إلى الصومال وبشكل دائم حينما تسمح الظروف بذلك. |