It placed special emphasis on encouraging girls to develop their potential and on providing guidance for women and girls, especially girls in difficult circumstances. | UN | وهي تركز بشكل خاص على تشجيع الفتيات على تنمية إمكاناتهن، وعلى تقديم خدمات التوجيه للنساء والفتيات، ولا سيما الفتيات في الظروف الصعبة. |
encouraging girls to remain in upper secondary education | UN | تشجيع الفتيات على البقاء في التعليم الثانوي الأعلى؛ |
encouraging girls to dabble in lesbianism, that's for guys. | Open Subtitles | تشجيع الفتيات على رشّ الماء، هذا للفتية. |
It also requests the State party to continue to review all school textbooks to eliminate gender-role stereotypes, and to implement programmes encouraging girls to enter non-traditional study courses. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف أن تواصل إعادة النظر في جميع الكتب الدراسية لحذف ما بها من قوالب نمطية لأدوار المرأة، وتنفيذ برامج تشجع الفتيات على دخول دورات دراسية غير تقليدية. |
Since 1997, MPSF has been encouraging girls to take their school activities seriously by offering prizes to girl students obtaining the best results in primary and secondary school examinations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبغية تشجيع البنات على النظر بجدية إلى الأنشطة المدرسية، فإن وزارة الحماية الاجتماعية والأسرة تقوم كل عام بتقديم جوائز للفائزات في مختلف الامتحانات بالمرحلتين الابتدائية والثانوية. |
A number of organizations are contributing to this trend, by encouraging girls to enrol and to succeed in school. | UN | ويجدر بالتنويه مساهمة بعض المنظمات التي استحدثت تدابير لتشجيع الفتيات على الالتحاق بالمدارس وعلى النجاح فيها بشكل جيد. |
The first phase of this project, in which pilot schools in several secondary education systems cooperated, was aimed at encouraging girls to opt for one of the full-time technical and vocational education streams. | UN | ويهدف هذا المشروع، في المرحلة اﻷولى، بالتعاون مع المدارس النموذجية للتعليم الثانوي في مختلف الشبكات، إلى حث البنات على اختيار توجهات تقنية في التعليم الثانوي التقني أو المهني بدوام كامل. |
The back-to-school campaign in Afghanistan specifically focused on encouraging girls to return to the classroom. | UN | ولهذا فإن حملة العودة إلى الدراسة التي جرى القيام بها في أفغانستان انصبت بشكل محدد على حث الفتيات على العودة إلى الدراسة. |
The Government, in cooperation with non-governmental organizations, had also taken various initiatives aimed at encouraging girls to choose non-traditional subject matters. | UN | وقامت الحكومة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بمبادرات مختلفة ترمي إلى تشجيع الفتيات على اختيار المواد غير التقليدية. |
However, due to sensitization programmes which aim at encouraging girls to join technical education, the number of girls in technical training institutions is steadily increasing. | UN | ولكن، نتيجة لبرامج التوعية التي تهدف إلى تشجيع الفتيات على الالتحاق بالتعليم التقني، فإن عدد الفتيات اللواتي يلتحقن بمؤسسات التعليم التقني يزداد باطراد. |
Future efforts would focus on encouraging girls to broaden their educational horizons, which would empower them to challenge traditional gender roles. | UN | وستتركز الجهود التي تبذل مستقبلا على تشجيع الفتيات على توسيع نطاق آفاقهن التعليمية مما يمكنهن من تحدي الأدوار الجنسانية التقليدية. |
The current trend is towards encouraging girls to take up fields considered " male " . | UN | وينحو التوجه الحالي إلى تشجيع الفتيات على ولوج المجالات التي تعتبر " ذكورية " . |
Various measures were being taken to enable girls to complete their studies and projects were being implemented in cooperation with international bodies for the purpose of encouraging girls to stay in school, in spite of societal pressures to drop out of school to enter into early marriages, and combating certain cultural practices and truancy. | UN | وتتخذ التدابير المختلفة اﻵن لتمكين الفتيات من إتمام دراساتهن، وتنفذ المشاريع بالتعاون مع الهيئات الدولية بقصد تشجيع الفتيات على البقاء بالمدارس رغم الضغوط المجتمعية على ترك الدراسة للزواج المبكر. وبقصد التغلب على بعض الممارسات الثقافية والغياب عن الدراسة. |
19. Ms. Dairiam asked whether the Government envisaged temporary special measures aimed at encouraging girls to study non-traditional subjects at school. | UN | 19 - السيدة ديريام: تساءلت عمّا إذا كانت الحكومة تتوخى اتخاذ تدابير خاصة تهدف إلى تشجيع الفتيات على دراسة المواضيع غير التقليدية في المدرسة. |
Boys and girls had equal access to school but unfortunately many girls eventually dropped out of school; a plan of action had therefore been developed to implement measures aimed at increasing the number of girls who attended and stayed in school and encouraging girls to study subjects such as the sciences. | UN | كما أن فرص الالتحاق بالمدرسة متاحة بصورة متساوية للبنين والبنات، غير أن كثيرا من البنات ينقطعن للأسف عن الدراسة. ولذلك تم وضع خطة عمل لتنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة عدد الفتيات اللاتي يلتحقن بالمدارس ويبقين فيها، وإلى تشجيع الفتيات على دراسة مواضيع مثل العلوم. |
In recognition of this fact, a full-fledged commitment by the government has been undertaken to educate, train and develop its national work force as a measure towards nation building and economic development; and emphasis is laid on encouraging girls to take advantage of the various courses and programmes of study offered by the Education Ministry, including traditionally male-identified courses. | UN | واعترافا منها بهذه الحقيقة، قطعت الحكومة على نفسها التزاما كاملا بتعليم وتدريب وتطوير قوتها العاملة الوطنية كتدبير صوب بناء الدولة والتنمية الاقتصادية؛ وشددت على تشجيع الفتيات على الاستفادة من مختلف الدورات والبرامج الدراسية التي توفرها وزارة التربية، بما فيها الدورات المعروفة تقليديا للذكور. |
124.20 Effectively address the issue of child marriage by encouraging girls to continue their education beyond the secondary level, and establish laws which eliminate early forced marriages of children (Sierra Leone); | UN | 124-20 معالجة مسألة تزويج الأطفال معالجة فعالة عن طريق تشجيع الفتيات على مواصلة تعليمهن إلى ما بعد المرحلة الثانوية، ووضع قوانين لإنهاء ظاهرة الزواج القسري المبكر للأطفال (سيراليون)؛ |
It also requests the State party to continue to review all school textbooks to eliminate gender-role stereotypes, and to implement programmes encouraging girls to enter non-traditional study courses. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف أن تواصل إعادة النظر في جميع الكتب الدراسية لحذف ما بها من قوالب نمطية لأدوار المرأة، وتنفيذ برامج تشجع الفتيات على دخول دورات دراسية غير تقليدية. |
57. CEDAW urged Armenia to address the obstacles hampering girls in continuing their education, to continue reviewing school textbooks to eliminate gender stereotypes, and to implement programmes encouraging girls to enter non-traditional study courses. | UN | 57- حثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أرمينيا على التصدي للعراقيل التي تعوق مواصلة الفتيات تعليمهن، والمضي في مراجعة الكتب المدرسية لإزالة ما بها من قوالب نمطية جنسانية، وتنفيذ برامج تشجع الفتيات على الالتحاق بالفروع الدراسية غير التقليدية(110). |
In accordance with the aforementioned, the main activities of MES will be aimed at encouraging girls to continue from primary to secondary education, but activities will also be undertaken related to the socio-economic status of the families, which is considered one of the main factors that influences the enrollment and staying in education. | UN | ووفقاً لما سبق ذكره، تهدف الأنشطة الرئيسية لوزارة التربية والعلوم إلى تشجيع البنات على مواصلة تعليمهن من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية، بيد أن أنشطة أخرى سيُضطلع بها تتعلق بالمركز الاجتماعي والاقتصادي للأسر، الذي يعتبر أحد العوامل الرئيسية التي تؤثر على الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها. |
Furthermore, in encouraging girls to study science related courses, all female science secondary schools have been established in selected States of the federation e.g. Enugu State, Anambra State and the Federal Capital territory. | UN | وزيادة على ذلك، وفي محاولة لتشجيع الفتيات على دراسة المناهج الدراسية المتصلة بالعلوم، أنشئت جميع المدارس الثانوية العلمية للإناث في ولايات مختارة من الاتحاد، على سبيل المثال ولاية انوغو، وولاية انامبرا وفي إقليم العاصمة الاتحادية. |
32. While noting the activities undertaken by the State party such as the Programme for the Advancement of Girl-Child Education (PAGE) aimed at encouraging girls to stay in the school system, especially in the rural areas, the Committee remains concerned that traditional attitudes continue and that discrimination against girl children is prevalent in the State party. | UN | 32- وفي حين أن اللجنة تلاحظ الأنشطة التي تقوم بها الدولة الطرف، كبرنامج النهوض بتعليم الطفلة، الرامي إلى حث البنات على الاستمرار في النظام الدراسي لا سيما في الأرياف، فإنها تظل قلقة إزاء رسوخ المواقف التقليدية وانتشار التمييز ضد البنات في الدولة الطرف. |
101. While noting the activities undertaken by the State party such as the Programme for the Advancement of Girls' Education aimed at encouraging girls to stay in the school system, especially in the rural areas, the Committee remains concerned that traditional attitudes continue and that discrimination against girl children is prevalent in the State party. | UN | 101- وفي حين أن اللجنة تلاحظ الأنشطة التي تقوم بها الدولة الطرف، كبرنامج النهوض بتعليم الفتيات، الرامي إلى حث الفتيات على الاستمرار في النظام الدراسي لا سيما في الأرياف، فإنها تظل قلقة إزاء ترسخ المواقف التقليدية وانتشار التمييز ضد الفتيات في الدولة الطرف. |
Opportunities for increased participation of girls in water, sanitation and hygiene projects have been made through such initiatives as the creation of school water, sanitation and hygiene clubs and by encouraging girls to act as community advocates for hygiene improvement. | UN | وقد أتيحت فرص لزيادة مشاركة الفتيات في مشاريع توفير المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية من خلال مبادرات مثل إنشاء النوادي المدرسية لهذه المبادرة بتشجيع الفتيات على العمل كمحاميات عن المجتمعات المحلية من أجل تحسين النظافة الصحية. |
41. encouraging girls to pursue disciplines traditionally dominated by men, such as science, engineering and technology, is an important means to facilitate their empowerment. | UN | 41 - وتشجيع البنات على متابعة الدراسة في فروع العلم التي يهيمن عليها الرجال بصفة تقليدية، مثل العلوم والهندسة والتكنولوجيا، هو وسيلة هامة لتسهيل تمكينهن. |