"end or be removed" - Dictionnaire anglais arabe

    "end or be removed" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    In the end, a solution in Syria will depend on Syrians’ agreement on future political arrangements. But the US demand that Assad step down or be removed from power has not been helpful; indeed, it has marginalized the US more than it has Assad. News-Commentary في نهاية المطاف، سوف يعتمد الحل في سوريا على اتفاق السوريين على الترتيبات السياسية المستقبلية. ولكن المطالبة الأميركية بتنحي الأسد أو عزله من السلطة لم تكن مفيدة؛ بل إنها أدت إلى تهميش الولايات المتحدة أكثر من تهميش الأسد. فلا يجوز لنا أن نتوقع من أي شخص أن يشارك في مفاوضات تهدف إلى زواله سياسيا.
    It was also suggested that the discussion in brackets in paragraph (1), referring to an approving authority, should be removed to the Guide, and that the words " or the approving authority " should be added at the end of the first sentence of article 53 (1). UN 29- واقتُرح أن تُنقَل إلى الدليل المناقشة الواردة بين قوسين في الفقرة (1)، والتي تشير إلى جهة إصدار الموافقة، وأن تضاف عبارة " أو جهة إصدار الموافقة " إلى نهاية الجملة الأولى من المادة 53 (1).
    As at the end of March 2008, 12 individuals were identified on the List as dead or reportedly dead, and although the Committee has looked into this matter at length and in April 2006 issued a note verbale to Member States explaining how such names could be removed from the List, the Team believes that more could be done. UN وحتى نهاية آذار/مارس 2008، أعلن أن 12 من الأفراد المدرجين على القائمة توفوا أو أفادت التقارير بوفاتهم. وعلى الرغم من نظر اللجنة في هذه المسألة باستفاضة، وإصدارها في نيسان/أبريل 2006 لمذكرة شفوية موجهة إلى الدول الأعضاء تفسر كيفية رفع هذه الأسماء من القائمة، فإن الفريق يعتقد أنه يمكن القيام بالمزيد.
    In principle, when a Territory has achieved independence, integration or free association with a sovereign State, the Special Committee has recommended to the General Assembly that information on that Territory should cease to be transmitted by the administering Power, and to that end, that Territory should be removed from the list. UN ومن حيث المبدأ، تقوم اللجنة الخاصة، عندما يحقق اﻹقليم الاستقلال أو الاندماج في دولة ذات سيادة أو الارتباط الحر بها، بتوصية الجمعية العامة بأن يتوقف إرسال المعلومات من جانب الدولة القائمة باﻹدارة، وتحقيقا لتلك الغاية ينبغي رفع اسم اﻹقليم من القائمة.
    Specifically, the IADC guidelines considered 25 years to be a reasonable lifetime limit within which a space object, after the end of its operational phase, should be de-orbited or removed to a designated graveyard orbit. UN وعلى وجه التحديد، تعتبر لجنة اليادك في مبادئها التوجيهية أنَّ مدة 25 عاما هي الحد الزمني المعقول لعمر الجسم الفضائي الذي ينبغي في غضونه إزاحته من المدار أو نقله إلى مقبرة مدارية معيّنة عقب انتهاء مرحلة تشغيله.
    Employment of young workers tends to be concentrated at the low-wage end of the services sector; the general shift of output away from manufacturing may have removed or reduced an important source of employment for young workers. UN وتميل عمالة العمال صغار السن إلى التركز في الطرف منخفض اﻷجر من قطاع الخدمات؛ وقد يكون التحول العام في الناتج بعيدا عن الصناعة التحويلية قد أزال أو خفض مصدرا هاما من مصادر العمالة أمام العمال صغار السن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus