Some end-decade goals will be more difficult to achieve than the mid-decade ones because they involve more complex actions. | UN | وبعض أهداف نهاية العقد سيكون تحقيقها أصعب من أهداف منتصف العقد نظرا ﻷنها تتطلب تدابير أكثر تعقيدا. |
The end-decade reviews permit us to make comparisons and draw conclusions about the road forward. | UN | وتتيح لنا استعراضات نهاية العقد إجراء المقارنات واستخلاص الاستنتاجات بشأن طريق المضي قدما. |
Substantial data collection activities aimed at measuring end-decade status are still under way. | UN | ومازال العمل جاريا في تنظيم أنشطة لجمع البيانات الأساسية بهدف قياس الوضع في نهاية العقد. |
A process of preparation for the end-decade review already had been set in motion within UNICEF. | UN | وقد بدأت فعلا داخل اليونيسيف عملية التحضير لاستعراض نهاية العقد. |
Indicators in this process are consistent with those used by UNICEF in the end-decade assessment. | UN | والمؤشرات في هذه العملية تتفق مع المؤشرات التي تستخدمها اليونيسيف في تقييم نهاية العقد. |
The main emphasis has been to upgrade staff capacity and develop thematic evaluations to feed into the end-decade review process. | UN | وكان التركيز الرئيسي على تعزيز قدرة الموظفين ووضع تقييمات مواضيعية لإدخالها في عملية الاستعراض التي تتم في نهاية العقد. |
The presentation will draw upon materials prepared for various end-decade reviews. | UN | وسيعتمد هذا العرض على المواد التي جرى إعدادها لمختلف استعراضات نهاية العقد. |
A mid-decade review and an extensive global end-decade review were conducted. | UN | وأجري استعراض في منتصف العقد واستعراض عالمي واسع النطاق في نهاية العقد. |
A mid-decade review and an extensive global end-decade review were conducted. | UN | وأجري استعراض في منتصف العقد واستعراض عالمي واسع النطاق في نهاية العقد. |
With respect to our country, I will not stress the results of the end-decade review of the follow-up to the World Summit for Children. | UN | فيما يتعلق ببلدنا، لن أشدد على نتائج استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للطفل. |
Mozambique has already prepared and submitted a National end-decade Review Report on the implementation of the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children. | UN | وأعدت موزامبيق بالفعل وقدمت تقريرا وطنيا لاستعراض نهاية العقد لمتابعة تنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه. |
Various other national surveys provided additional information to strengthen the end-decade assessments. | UN | وذكرت أن دراسات استقصائية وطنية أخرى شتى قدمت معلومات إضافية لتعزيز تقييمات نهاية العقد. |
There had been a region-wide response to reviewing progress towards the end-decade goals. | UN | وكانت هناك استجابة على نطاق المنطقة لاستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف نهاية العقد. |
In addition, over one half of the indicators proposed for monitoring progress on the MDGs are the same as those included in the Secretary-General's end-decade report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن أكثر من نصف المؤشرات المقترحة لرصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يرد في تقرير الأمين العام عن نهاية العقد. |
Fourthly, the question of resources is the key to the attainment of the end-decade goals. | UN | ورابعا، فإن مسألة الموارد هي المفتاح لتحقيق أهداف نهاية العقد. |
Latin America will also have to accelerate its pace of progress if it is to meet the end-decade goal. | UN | وسيتعين أيضا أن تعمل أمريكا اللاتينية على تعجيل تقدمها من أجل بلوغ هدف نهاية العقد. |
She noted that the Committee would be discussing the preliminary results of the end-decade review of the 1990 goals and actions in favour of children. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة ستناقش النتائج الأولية لاستعراض نهاية العقد الذي يتناول أهداف وإجراءات التسعينات المتخذة لمصلحة الطفل. |
The end-decade reviews, as well as the reviews of other international conferences, have also highlighted the importance of social and economic disparities. | UN | وقد ألقت استعراضات نهاية العقد وكذلك استعراضات المؤتمرات الدولية الأخرى الضوء على أهمية التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية. |
The results of these end-decade reviews are still being analysed, and the Secretary-General will report more comprehensively on trends and required follow-up actions in his report to the General Assembly Special Session on Children. | UN | ولا يزال تحليل استعراضات نهاية العقد هذه جاريا، وسيقوم الأمين العام بتقديم تقارير أكثر شمولا عن الاتجاهات وإجراءات المتابعة المطلوبة إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن الطفل. |
The end-decade reviews conducted at subnational, national, regional and global levels will contribute to the Secretary-General's report to the Special Session on Children. | UN | وسوف تُسهم استعراضات نهاية العقد المنفذة على كل من الصعيد دون الوطني والوطني والإقليمي والعالمي في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |