"endorse the recommendations of" - Traduction Anglais en Arabe

    • يؤيد توصيات
        
    • توافق على توصيات
        
    • تأييد توصيات
        
    • تؤيد توصيات
        
    • الموافقة على توصيات
        
    • تقر توصيات
        
    The Council will be called upon to endorse the recommendations of the Secretary-General on the membership of the reconfigured Committee. UN سيُطلب إلى المجلس أن يؤيد توصيات الأمين العام بشأن عضوية هذه اللجنة المعاد تشكيلها.
    Accordingly, the European Union was in a position to endorse the recommendations of the Secretary-General contained in the first performance report. UN وبناء عليه، فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات الأمين العام الواردة في تقرير الأداء الأول.
    (d) To endorse the recommendations of the Working Group as reflected in its report on its thirteenth session; UN (د) أن يؤيد توصيات الفريق العامل، كما هي مبينة في تقريره عن أعمال دورته الثالثة عشرة()؛
    (a) To endorse the recommendations of the Advisory Committee in respect of the proposed simplifications of the post adjustment index structure; UN (أ) أن توافق على توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتبسيطات المقترحة لهيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل؛
    25. The Statistical Commission may wish to endorse the recommendations of the Task Force: UN 25 - لعل اللجنة الإحصائية تود تأييد توصيات فرقة العمل:
    They also requested the Fifth Committee to endorse the recommendations of the Commission concerning the restructuring of the salary scale in order to correct existing imbalances vis-à-vis the national civil service that currently served as comparator. UN كما أنهم يطلبون إلى اللجنة الخامسة أن تؤيد توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المتعلقة بإعادة هيكلة جدول المرتبات لتصويب الاختلالات القائمة إزاء الخدمة المدنية الوطنية التي تشكل حاليا أساس المقارنة.
    If the General Assembly decided to endorse the recommendations of the Advisory Committee, the financial implications as compared with those of the proposal of the Secretary-General would be as follows (table 1): UN فإذا قررت الجمعية العامة الموافقة على توصيات اللجنة الاستشارية، فستكون اﻵثار المالية المترتبة على ذلك مقارنة باﻵثار الواردة في اقتراح اﻷمين العام كما يلي )الجدول ١(:
    (a) To endorse the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraphs 8 and 9 of its report; UN )أ( أن تقر توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرتين ٨ و ٩ من تقريرها؛
    (b) To endorse the recommendations of the Working Group as outlined in paragraphs 45 to 47 of its report; UN (ب) أن يؤيد توصيات الفريق العامل، كما هي مبينة بإيجاز في الفقرات 45 إلى 47 من تقريره؛
    (b) To endorse the recommendations of the Working Group as outlined in paragraphs 45 to 47 of its report; UN (ب) أن يؤيد توصيات الفريق العامل، كما هي مبينة في الفقرات من 45 إلى 47 من تقريره؛
    (b) To endorse the recommendations of the Working Group as outlined in paragraphs 45 to 47 of its report; UN (ب) أن يؤيد توصيات الفريق العامل، كما هي مبينة في الفقرات من 45 إلى 47 من تقريره؛
    (d) To endorse the recommendations of the Working Group as reflected in its report on its fifteenth session; UN (د) أن يؤيد توصيات الفريق العامل الواردة في تقريره عن أعمال دورته الخامسة عشرة؛
    (c) To endorse the recommendations of the Working Group on the Right to Development as outlined in its report; UN (ج) أن يؤيد توصيات الفريق العامل، كما هي مبينة في تقريره؛
    (d) To endorse the recommendations of the Working Group as reflected in its report on its fifteenth session; UN (د) أن يؤيد توصيات الفريق العامل الواردة في تقريره عن أعمال دورته الخامسة عشرة؛
    (a) To endorse the recommendations of the Working Group on the Right to Development as reflected in its report on its fifteenth session; UN (أ) أن يؤيد توصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الواردة في تقريره عن أعمال دورته الخامسة عشرة؛
    (a) To endorse the recommendations of the Advisory Committee in respect of the proposed simplifications of the post adjustment index structure, reducing the number of basic headings from 104 to 84; UN (أ) أن توافق على توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتبسيطات المقترحة لهيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل، وتخفيض عدد البنود الأساسية من 104 إلى 84؛
    (i) To endorse the recommendations of the Advisory Committee for the secretariat to expand the list of organic/biological products to be priced in the next round of surveys to include all foods and beverages. UN (ط) أن توافق على توصيات اللجنة الاستشارية بأن توسع الأمانة قائمة المنتجات الطبيعية/البيولوجية التي سيتم تحديد أسعارها في الجولة المقبلة من الدراسات الاستقصائية لتشمل جميع الأطعمة والمشروبات.
    By adopting the draft resolution today, the General Assembly would endorse the recommendations of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socioeconomic aspects, as contained in document A/65/759. UN إن الجمعية العامة باعتمادها مشروع القرار اليوم، فإنما توافق على توصيات الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالــة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية ، على النحو الوارد في الوثيقة A/65/759..
    282. The Commission decided to endorse the recommendations of the Advisory Committee as contained in its report on its twenty-sixth session. UN 282 - قررت اللجنة تأييد توصيات اللجنة الاستشارية كما وردت في تقريرها عن دورتها السادسة والعشرين.
    It was therefore pleased to see that the Working Group had reached agreement to maintain the mobility allowance for H and A duty stations, and it urged the Commission to endorse the recommendations of the Working Group. UN ولذلك فإن من دواعي سرور الشبكة أن الفريق العامل توصل إلى اتفاق للإبقاء على بدل التنقل لمراكز العمل من الفئتين حاء وألف، وهي تحث اللجنة على تأييد توصيات الفريق العامل.
    46. Mr. Orr (Canada) suggested that the Committee could endorse the recommendations of the Secretary-General in document A/52/867, paragraph 11. UN 46 - السيد أور (كندا): ألمح إلى أن اللجنة تستطيع أن تؤيد توصيات الأمين العام الواردة في الفقرة 11 من الوثيقة A/52/867.
    If the General Assembly decided to endorse the recommendations of the Advisory Committee, the financial implications, as compared with those of the proposal of the Secretary-General, would be as follows (table 1): UN فإذا قررت الجمعية العامة الموافقة على توصيات اللجنة الاستشارية، فستكون الآثار المالية المترتبة على ذلك مقارنة بالآثار الواردة في اقتراح الأمين العام كما يلي (الجدول 1):
    The CHAIRMAN said that he would take it that the Fifth Committee wished to recommend to the General Assembly that it should take note of the report of the Secretary-General on the mock-up budget for peace-keeping operations and endorse the recommendations of the Advisory Committee thereon. UN ٣٣١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة الخامسة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن نموذج ميزانية عمليات حفظ السلام وأن تقر توصيات اللجنة الاستشارية بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus