"endorsed by the general assembly in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقرتها الجمعية العامة في
        
    • أيدتها الجمعية العامة في
        
    • أقرته الجمعية العامة في
        
    • أيدته الجمعية العامة في
        
    • وافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • اعتمدتها الجمعية العامة في
        
    • وأيدته الجمعية العامة في
        
    • وأقرتها الجمعية العامة في
        
    • أقرّتها الجمعية العامة في
        
    • وأيدتها الجمعية العامة في
        
    • أقرّته الجمعية العامة في
        
    • بتأييد الجمعية العامة في
        
    • الذي اعتمدته الجمعية العامة في
        
    • وافقت عليه الجمعية العامة في
        
    • تأييدا من الجمعية العامة في
        
    Recalling also the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , endorsed by the General Assembly in its resolution 66/288 on 27 July 2012, UN وإذ يشير أيضاً إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012،
    In its outcome document, Agenda 21, the Conference defined the mandate of the Commission, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 47/191. UN وحدد المؤتمر في وثيقته الختامية، " جدول أعمال القرن 21 " ، ولاية اللجنة التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/191.
    Recalling also the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , endorsed by the General Assembly in its resolution 66/288 on 27 July 2012, UN وإذ يشير أيضاً إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012،
    115. The high-level meeting is also an integral part of the financing for development follow-up mechanism endorsed by the General Assembly in paragraph 18 of its resolution 64/193. UN 115 - والاجتماع الرفيع المستوى هو أيضا جزء لا يتجزأ من آلية متابعة تمويل التنمية التي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة 18 من قرارها 64/193.
    The Secretariat continued to implement the two-track approach endorsed by the General Assembly in its resolution 60/23. UN وقال إن الأمانة العامة تواصل تنفيذ النهج الثنائي الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 60/23.
    That is certainly consistent with the results-based budgeting approach, endorsed by the General Assembly in 2000. UN وذلك يتمشى بالتأكيد ونهج الميزنة على أساس تحقيق النتائج الذي أيدته الجمعية العامة في عام 2000.
    5. The Advisory Committee notes that the outcome document was endorsed by the General Assembly in its resolution 66/288 of 27 July 2012. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوثيقة الختامية أقرتها الجمعية العامة في قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012.
    The Committee notes that the phasing-out strategy for the aforementioned positions was endorsed by the General Assembly in its resolutions 66/238 and 66/239. UN وتلاحظ اللجنة أن استراتيجية الإلغاء التدريجي للوظائف المذكورة أعلاه أقرتها الجمعية العامة في قراريها 66/238 و 66/239.
    The disposal of MINURCA's assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف.
    5. In follow-up to the measures endorsed by the General Assembly in paragraph 2 of resolution 57/175, the Working Group undertook the actions described in paragraphs 6 to 11 below. UN 5 - ومتابعة للتدابير التي أقرتها الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 57/175، اتخذ الفريق العامل الإجراءات الوارد وصفها في الفقرات من 6 إلى 11 أدناه.
    The disposition of assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد جرى التصرف في اﻷصول بالاسترشاد بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    All 10 recommendations were approved by the Committee and subsequently endorsed by the General Assembly in its resolution 61/235. UN ووافقت اللجنة على جميع التوصيات العشر ثم أيدتها الجمعية العامة في قرارها 61/235.
    Those proposals, endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994, were as follows: UN وفيما يلي المقترحات التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994:
    61. Significant progress has been made to put in place the broad package of reforms endorsed by the General Assembly in 2005. UN 61 - أُحرز تقدم هام في مجال تنفيذ مجموعة الإصلاحات الشاملة التي أيدتها الجمعية العامة في عام 2005.
    We view this as a core principle endorsed by the General Assembly in its resolution 63/50. UN ونعتبر هذا الأمر مبدأ أساسيا أقرته الجمعية العامة في قرارها 63/50.
    The Umoja Steering Committee has adopted a phased approach, which is consistent with the " pilot first " implementation endorsed by the General Assembly in paragraph 113 of its resolution 64/243. UN واعتمدت اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا نهجا مرحليا للتنفيذ، مما يتماشى مع خيار تنفيذ " المرحلة التجريبية أولا " الذي أقرته الجمعية العامة في الفقرة 113 من قرارها 64/243.
    XI. Common services 133. The proposed development is in line with the United Nations common system concept endorsed by the General Assembly in its resolution 44/211. UN 133 - يتماشى تشييد المرفق المقترح مع مفهوم النظام الموحد للأمم المتحدة الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 44/211.
    The disposal of the assets of UNTAES and the Civilian Police Support Group has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN واهتدى التصرف في أصول البعثة وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية بالمبادئ التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    A. Method of reimbursement 39. It is assumed that reimbursement for contingent-owned equipment provided to UNTAET will be based on the wet-lease arrangements and self-sustainment rates endorsed by the General Assembly in its resolution 50/222 of 11 April 1996, where applicable. UN 39 - من المفترض أن يستند رد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الإدارة الانتقالية على أساس ترتيبات الاستئجار شاملا الخدمة ومعدلات الدعم السوقي الذاتي، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 50/220 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996، حسب الاقتضاء.
    Another development with potential financial implications for UNRWA is the decision by the Secretary-General, endorsed by the General Assembly in resolution 49/35 A, that the Headquarters of the Agency should be relocated to its area of operations, mainly to the Gaza Strip. UN ومن التطورات اﻷخرى التي قد تترتب عليها آثار مالية بالنسبة لﻷونروا القرار الذي اتخذه اﻷمين العام وأيدته الجمعية العامة في القرار ٤٩/٣٥ ألف، بأن مقر الوكالة ينبغي أن ينقل إلى داخل منطقة عملياتها ولا سيما قطاع غزة.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 104- وتوصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على التعديلات المدخلة على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية التي اعتمدها الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في 15 كانون الثاني/يناير 1992 وأقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    2. Emphasizes that the Bangalore Principles of Judicial Conduct represent a further development and are complementary to the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, endorsed by the General Assembly in its resolutions 40/32 and 40/146; UN 2- يؤكّد على أن مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي تمثّل تطويرا إضافيا وتكميلا للمبادئ الأساسية بشأن استقلالية الجهاز القضائي، التي أقرّتها الجمعية العامة في قراريها 40/32 و40/146؛
    The 10-year plan for reducing disaster risks was adopted at the World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan, in January 2005 and endorsed by the General Assembly in its resolution 60/195. UN وقد اعتمدت الخطة العشرية للحد من مخاطر الكوارث في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث المعقود في كوبي، اليابان، في كانون الثاني/يناير 2005 وأيدتها الجمعية العامة في قراراها 60/195.
    The Committee recommends that the State party ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the fourteenth Meeting of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. UN 25- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدّق على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية المعتمَد في 15 كانون الثاني/يناير 1992 أثناء الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والذي أقرّته الجمعية العامة في قرارها 47/111 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    CPC " s conclusions were endorsed by the General Assembly in resolution 60/257 of 8 May 2006. UN وحظيت استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق بتأييد الجمعية العامة في قرار 60/257 الصادر بتاريخ 8 أيار/مايو 2006.
    XIII. Common services 59. The proposed development is in line with the United Nations common house concept endorsed by the General Assembly in its resolution 44/211. UN 59 - يتماشى هذا المشروع الإنشائي المقترح مع مفهوم الدار المشتركة للأمم المتحدة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 44/211.
    Further, in its decision 8/2, the High-level Committee adopted a strategy and framework for the promotion and application of TCDC in the 1990s, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 48/172. UN وكذلك اعتمدت اللجنة الرفيعة المستوى في مقررها ٨/٢ استراتيجية وإطارا لتعزيز وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٧٢.
    The conclusions and recommendations of CPC in that regard had been endorsed by the General Assembly in its resolution 48/228. UN وقال إن استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في ذلك الصدد قد لقيت تأييدا من الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٢٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus