"energy and water resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • موارد الطاقة والمياه
        
    • الطاقة والموارد المائية
        
    • الطاقة وموارد المياه
        
    • والطاقة والموارد المائية
        
    energy and water resources were added during the reorientation of RCF Africa II in 2004. UN وأضيفت موارد الطاقة والمياه أثناء إعادة توجيه إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا عام 2004.
    Moreover, the decrease in indigenous territories had intensified as a result of increased exploitation of energy and water resources in the context of economic globalization. UN زيادة على ذلك، فإن النقصان في الأراضي الخاصة بالشعوب الأصلية قد تفاقم نتيجة لزيادة استغلال موارد الطاقة والمياه في سياق العولمة الاقتصادية.
    (i) Advisory services: advisory services on the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, sustainable development and management of energy and water resources, and natural disaster reduction; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات استشارية بشأن الخطة التنفيذية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتنمية موارد الطاقة والمياه وإدارتها بصورة مستدامة والحد من الكوارث الطبيعية؛
    The Minister for energy and water resources assumed the post of Minister for Fisheries and Marine Resources. UN وتسلم وزير الطاقة والموارد المائية منصب وزير الثروة السمكية والموارد البحرية.
    11. Minister of energy and water resources, Sierra Leone UN وزير الطاقة والموارد المائية في سيراليون
    Capacity-building in strategic planning and management of natural resources in Asia and the Pacific was implemented to raise the effectiveness of policies and the energy and water resources sectors. UN وجرى تنفيذ بناء القدرات في مجالي التخطيط الاستراتيجي وإدارة الموارد الطبيعية في آسيا والمحيط الهادئ لزيادة فعالية السياسات وقطاعي الطاقة وموارد المياه.
    From a subregional perspective considerable potential exists for mutually beneficial trade in energy and water resources to develop new, and to improve existing, transport corridors and to bolster the efficiency of transport and trade facilitation services. UN ومن منظور دون إقليمي هناك إمكانيات كبيرة بالنسبة للتجارة المفيدة لجميع الأطراف في موارد الطاقة والمياه لإيجاد ممرات نقل جديدة وتحسين الموجود منها ولتدعيم كفاءة النقل وخدمات تسهيل التجارة.
    (d) Increased national capacity in formulating effective policies and strategies on the management and use of energy and water resources UN (د) زيادة القدرة الوطنية على صياغة سياسات واستراتيجيات فعالة لإدارة واستخدام موارد الطاقة والمياه.
    Objective of the Organization: To integrate environmental sustainability in economic and social development and enhance regional cooperation on environment, energy and water resources management as well as urban development, including the application of green growth approach for inclusive and sustainable development in Asia and the Pacific UN هدف المنظمة: إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن البيئة، وإدارة موارد الطاقة والمياه فضلا عن التنمية الحضرية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    An independent assessment of the project on the rational and efficient use of energy and water resources in Central Asia found that participating member countries valued it in developing a regional strategy for the development and use of energy and water resources in the region. UN وخلص تقييم مستقل للمشروع المتعلق بالاستخدام الرشيد والكفؤ لموارد الطاقة والمياه في آسيا الوسطى إلى أن البلدان الأعضاء المشاركة تقدر قيمته في وضع استراتيجية إقليمية لتطوير واستخدام موارد الطاقة والمياه في المنطقة.
    (d) Increased national capacity in formulating effective policies and strategies on the management and use of energy and water resources UN (د) زيادة القدرة الوطنية على صياغة سياسات واستراتيجيات فعالة لإدارة واستخدام موارد الطاقة والمياه
    503. Activities to help strengthen strategies for the integration of environmental sustainability into economic and social development continued to be undertaken through the building of consensus on key issues such as the green growth approach, resource efficiency, the efficient management of energy and water resources and eco-city development. UN 503 - استمر الاضطلاع بالأنشطة التي تساعد في تعزيز استراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وذلك من خلال بناء توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية من قبيل نهج النمو الأخضر وكفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه بكفاءة وإقامة مدن إيكولوجية.
    For instance, the joint ECE/ESCAP project to promote rational and efficient use of energy and water resources in the economies of Central Asia resulted in the creation of a bilateral commission on the Chu and Talas Rivers between Kazakhstan and Kyrgyzstan, which attracted support from Sweden, the United Kingdom and OSCE. 1. Transport and transport facilitation UN وعلى سبيل المثال، أسفر المشروع المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتعزيز ترشيد وكفاءة استغلال موارد الطاقة والمياه في اقتصادات وسط آسيا، عن إنشاء لجنة ثنائية معنية بنهري شو وتالاس المشتركين بين كازاخستان وقيرغيزستان، حيث حصلت اللجنة على دعم السويد والمملكة المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Objective of the Organization: Improved policies for integrating environment into development, management of energy and water resources and urban development UN هدف المنظمة: تحسين سياسات دمج قضايا البيئة في عمليات التنمية وإدارة الطاقة والموارد المائية والتنمية الحضرية
    It will also undertake related policy initiatives through strengthened regional cooperation for widening access to basic services for all, enhanced energy security, efficient management of energy and water resources, and sustainable urban development. UN وسيضطلع أيضا بالمبادرات ذات الصلة بالسياسات من خلال تعزيز التعاون الإقليمي لزيادة القدرة على حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وتعزيز أمن الطاقة، وإدارة الطاقة والموارد المائية بكفاءة، والتنمية الحضرية المستدامة.
    Objective of the Organization: to improve the environmental sustainability of economic development and effective management of energy and water resources in the ESCAP region in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخصوصاً الأهداف الإنمائية للألفية
    8. F.T. Theophilus Ministry of energy and water resources UN F. T. Theophilus وزارة الطاقة والموارد المائية
    Efforts will also be made to build capacity and increase public awareness of decision makers and users in relation to the need for the rational use of energy and water resources and the protection of the environment. UN كما ستُبذل الجهود لبناء القدرات وزيادة وعي صانعي القرار والمستخدمين لضرورة ترشيد استخدام الطاقة والموارد المائية وحماية البيئة.
    - Rational and effective use of energy and water resources in Central Asia; UN - الاستغلال الرشيد والفعال لموارد الطاقة والموارد المائية في وسط آسيا؛
    In addition, it will support multilateral and bilateral cooperation in environmental protection and environmentally sustainable management of energy and water resources. UN وعلاوة على ذلك، سيدعم التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف لحماية البيئة وضمان إدارة مستدامة بيئيا لموارد الطاقة وموارد المياه.
    The subprogramme will also promote regional economic cooperation and integrated development and management of natural resources, including minerals, energy and water resources. UN كما سيعزز البرنامج الفرعي التعاون الاقتصادي والتنمية المتكاملة وإدارة الموارد الطبيعية، بما فيها المعادن، والطاقة والموارد المائية على الصعيد الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus