Best practices and measures for promoting renewable energy applications in the ESCWA region | UN | أفضل الممارسات والتدابير لتشجيع تطبيقات الطاقة المتجددة في منطقة الإسكوا |
The project is building capacities and strengthening the enabling environment for the dissemination of renewable energy applications to address rural development. | UN | ويتمثل المشروع في بناء القدرات وتعزيز البيئة التمكينية لنشر تطبيقات الطاقة المتجددة، بما يكفل ممارسة التنمية الريفية. |
In this context, the agricultural extension model that catalysed the green revolution in some developing countries can serve as an example for initiating concrete institutional development activities for the extension of renewable energy applications. | UN | وفي هذا السياق، يمكن لنموذج زيادة الرقعة الزراعية التي حفزت الثورة الخضراء في بعض البلدان النامية أن يشكل مثالا يحتذى به لبدء أنشطة إنمائية مؤسسية ملموسة للتوسيع في تطبيقات الطاقة المتجددة. |
The availability of financing and credit facilities can contribute significantly to the commercialization of renewable energy applications. | UN | ويمكن أن يسهم توافر التمويل والتسهيلات الائتمانية إسهاما كبيرا في تسويق تطبيقات الطاقة المتجددة. |
Within the context of an integrated approach for the assessment, planning and implementation of programmes for energy and rural development, renewable energy applications, such as photovoltaic systems, are promoted especially in relation to enhanced agricultural productivity and other income-generating activities. | UN | وضمن سياق نهج متكامل للتقييم والتخطيط والتنفيذ بالنسبة إلى برامج الطاقة والتنمية الريفية، يتم تعزيز استخدامات الطاقة المتجددة ومن ذلك مثلا أنظمة الخلايا الفولطاضوئية وخاصة فيما يتعلق بدعم الإنتاجية الزراعية وغير ذلك من الأنشطة المدرة للدخل. |
IAEA develops nuclear safety standards and, based on those standards, promotes the achievement and maintenance of high levels of safety in nuclear energy applications. | UN | وتضع الوكالة معايير السلامة النووية، واستنادا إلى هذه المعايير، تشجع على تحقيق مستويات عالية من السلامة في تطبيقات الطاقة النووية والحفاظ عليها. |
In view of the priority needs of African countries as regards capacity-building in the area of renewable energy applications, the African chapter of the project was completed first, at the end of 1999. | UN | ونظرا للأولوية التي تحتلها احتياجات البلدان الأفريقية فيما يتعلق ببناء القدرات في مجال تطبيقات الطاقة المتجددة، تم الانتهاء أولا من الجزء الأفريقي من المشروع مع نهاية عام 1999. |
Finally, the project is demonstrating some renewable energy applications with which China has had little experience to date, such as hybrid solar-wind systems, and advanced biomass and biogas technologies. | UN | وختاما، وفر المشرع بعض تطبيقات الطاقة المتجددة التي كان لدى الصين حتى ذلك الوقت خبرة ضئيلة فيها، مثل نظم الطاقة الشمسية وطاقة الرياح المختلطة، وتكنولوجيات الكتلة الحيوية والغازات الحيوية المتقدمة. |
Despite progress in promoting renewable energy applications, numerous constraints and barriers continue, although some have been lowered in recent years. | UN | ورغم التقدم المحرز في تشجيع تطبيقات الطاقة المتجددة، ما زال هناك العديد من القيود والحواجز، رغم خفض حجم بعضها في السنوات الأخيرة. |
Despite some progress in promoting renewable energy applications in recent years, numerous constraints and barriers continue to exist, although some have been lowered during the past two decades. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز في مجال ترويج تطبيقات الطاقة المتجددة في السنوات الأخيرة، لا تزال هناك عراقيل وعوائق عديدة، بالرغم من تذليل بعضها في العقدين الماضيين. |
45. Renewable energy applications are still at a nascent stage, but are likely to expand with technological improvements. | UN | 45 - ولا تزال تطبيقات الطاقة المتجددة في طور النشوء، ولكن يرجح أن يتسع نطاقها بفعل التحسين الذي تشهده التكنولوجيا. |
His delegation therefore believed that the transfer of nuclear technology and the development of nuclear energy applications for peaceful purposes should be fully supported. | UN | وقال إن وفده يعتقد، لذلك، بأن نقل التكنولوجيا النووية وتطوير تطبيقات الطاقة النووية المستخدَمة في الأغراض السلمية ينبغي دعمهما دعما كاملا. |
Particular emphasis will be placed on the rationalization of the use of resources, the development of conventional and non-conventional water resources, the management of integrated water resources, the promotion of new and renewable energy applications, and pollution control and environmental protection. | UN | وسيُركّز بشكل خاص على ترشيد استخدام الموارد وتطوير الموارد المائية التقليدية وغير التقليدية والإدارة المتكاملة للموارد المائية وتعزيز تطبيقات الطاقة الجديدة والمتجددة والحدّ من التلوث وحماية البيئة. |
UNIDO is leading an effort to develop a UN-Energy Partnership with the Private Sector to develop and exploit clean energy applications including energy efficiency and renewable energy. | UN | وتقود اليونيدو جهوداً لإقامة شراكة بين شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة والقطاع الخاص بغية تطوير واستغلال تطبيقات الطاقة النظيفة، بما في ذلك كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة. |
It was noted that the Millennium Development Goals cannot be achieved without capacity-building in science and technology, in particular renewable energy applications and ocean sciences; | UN | ولوحظ أنه من المتعذر تحقيق الغايات الإنمائية للألفية دون بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا، ولا سيما في ميادين تطبيقات الطاقة المتجددة وعلوم المحيطات؛ |
It was noted that the Millennium Development Goals cannot be achieved without capacity-building in science and technology, in particular in the areas of renewable energy applications and ocean sciences; | UN | ولوحظ أنه من المتعذر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دون بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا، ولا سيما في ميادين تطبيقات الطاقة المتجددة وعلوم المحيطات؛ |
23. As another facet of international cooperation, a number of international initiatives have recently been developed for multilateral approaches, which aim at providing a framework for the development of nuclear energy applications in a safe, secure and proliferation-resistant manner. | UN | 23 - ومن أوجه التعاون الدولي الأخرى، هناك عدد من المبادرات الدولية التي وضعت حديثا كنهوج متعددة الأطراف، هدفها توفير إطار لتطوير تطبيقات الطاقة النووية على نحو يتسم بالسلامة والأمان ومقاومة الانتشار. |
18. Access and affordability are closely linked, and in many cases have implications for the development of small-scale renewable energy applications. | UN | 18 - وهناك علاقة وثيقة بين إمكانية الحصول على الطاقة ويسر التكلفة، ولهذا آثاره في العديد من الحالات من حيث تطوير تطبيقات الطاقة المتجددة على نطاق صغير. |
Obstacles to increased renewable energy applications include lack of political support, high costs, limited investment capital and lack of awareness of new technologies. | UN | ومن العقبات التي تقف حائلاًَ أمام زيادة استخدامات الطاقة المتجددة عدم توافر الدعم السياسي وارتفاع التكاليف وقلة رأس المال اللازم للاستثمارات وعدم الوعي بالتكنولوجيات الجديدة. |
15. The building sector includes a wide variety of specific energy applications such as cooking, space heating and cooling, lighting, food refrigeration and freezing, office equipment, and water heating. | UN | ١٥ - يشمل قطاع المباني مجموعة واسعة من استخدامات الطاقة المحددة مثل الطهي، وتدفئة اﻷمكنة وتبريدها، واﻹضاءة، وتبريد اﻷغذية وتجميدها، ومعدات المكاتب، وتسخين المياه. |
1. We reaffirm that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime, the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament in accordance with article VI of the Treaty and an important element in the further development of nuclear energy applications for peaceful purposes, and that all three pillars of the Treaty are of equal importance. | UN | 1 - إننا نؤكد من جديد على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار النووي، والركيزة الأساسية في السعي إلى نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وعنصر هام في مواصلة تطوير تطبيقات استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وعلى أن جميع الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار تحظى بالقدر نفسه من الأهمية. |