The likely increase in energy demand in India, China and elsewhere in the region acts as a considerable opportunity for energy producers. | UN | وتعد الزيادة المحتملة في الطلب على الطاقة في الهند، والصين، وفي أماكن أخرى في المنطقة بمثابة فرصة كبيرة لمنتجي الطاقة. |
Increases in population, urbanization and per capita incomes will contribute to the growth in energy demand in the residential sector. | UN | سيسهم ازدياد عدد السكان والتحضر ودخل الفرد في نمو الطلب على الطاقة في القطاع السكني. |
He noted that if business continues as usual, by 2020, energy demand in Asia and the Pacific would be dominated by fossil fuel-based energy sources. | UN | وأشار إلى أنه في حال بقاء الأمور على حالها، فإن الطلب على الطاقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بحلول عام 2020، ستهيمن عليه مصادر الطاقة القائمة على الوقود الأحفوري. |
Some current trends pose a challenge to achieving further progress towards sustainable development in the future, including the expected increase of food demand due to population growth and further degradation of forests, land and water resources, as well as increasing energy demand in developing countries. | UN | وبعض الاتجاهات الحالية يفرض تحديات على تحقيق مزيد من التقدم في تنفيذ التنمية المستدامة مستقبلا، ومن ذلك الزيادة المتوقعة في الطلب على الأغذية بسبب النمو السكاني، وتفاقم تدهور الغابات والأراضي والموارد المائية، فضلا عن تزايد الطلب على الطاقة في البلدان النامية. |
Recognizing that energy demand in the Asia-Pacific region is rising faster than in other regions and is projected to almost double by the year 2030 and that fossil fuels are likely to remain the main source of energy for meeting that demand, | UN | وإذ تعترف بأن الطلب على الطاقة يرتفع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أسرع مما يرتفع في مناطق أخرى، ومن المتوقع أن يتضاعف تقريبا بحلول عام 2030، وبأن من المرجح أن يظل الوقود الأحفوري المصدر الرئيسي للطاقة لتلبية ذلك الطلب، |
If this pattern is to be repeated in developing countries, rapid increases in energy demand in the developing world seems to be unavoidable. | UN | وإذا كان هذا النمط سيتكرر في البلدان النامية، فإنه يبدو أنه لن يكون هناك مفر من حدوث زيادات سريعة في الطلب على الطاقة في العالم النامي. |
Energy systems that can be adjusted relatively easily to changing market conditions might be the most cost-effective approach to meeting energy demand in the present situation. | UN | وقد تكون نظم الطاقة التي يمكن تكييفها بسهولة نسبية ﻷحوال السوق المتغيرة هو أكثر النهج فعالية من حيث التكلفة لتلبية الطلب على الطاقة في الحالة الراهنة. |
However, energy demand in commercial buildings has grown about 50 per cent more rapidly than demand in residential buildings for the past two decades. | UN | بيد أن الطلب على الطاقة في المباني التجارية قد زاد عن الطلب في المباني السكنية في العقدين الماضيين بنسبة تبلغ حوالي ٥٠ في المائة. |
(b) energy demand in the residential, commercial, and industrial sectors | UN | )ب( الطلب على الطاقة في القطاعات المنزلية والتجارية والصناعية |
The energy demand in Armenia continues to increase as a result of the double-digit economic growth registered in the Republic over the last five years. | UN | ويستمر ازدياد الطلب على الطاقة في أرمينيا نتيجة النمو الاقتصادي بأعداد من رقمين سجلت في الجمهورية خلال الأعوام الخمسة الماضية. |
The report indicated that total energy demand in the residential sector was expected to grow by 2 per cent per year to 2010 mainly owing to expected increases in population growth, economic growth and the trend towards urbanization. | UN | وأشار التقرير إلى أن إجمالي الطلب على الطاقة في القطاع السكاني يُتوقع أن يرتفع بنسبة 2 في المائة سنويا حتى عام 010 2، ويرجع ذلك بشكل رئيسي إلى الارتفاعات المتوقعة في النمو السكاني والنمو الاقتصادي والاتجاه نحو التحضر. |
In the discussion on energy demand and its growth, it was noted that energy demand in developing countries is rising rapidly as a result of population growth and economic development. | UN | 32- أثناء مناقشة مسألة الطلب على الطاقة ونموها، قيل إن الطلب على الطاقة في البلدان النامية يزداد بسرعة نتيجة النمو السكاني والتنمية الاقتصادية. |
The technologies most frequently identified were those to reduce greenhouse gas emissions or enhance carbon sequestration in forestry, energy supply, or energy demand in the residential, commercial, or industrial sectors. | UN | وكانت التكنولوجيات التي ذُكرت على وجه التحديد أكثر من غيرها هي التكنولوجيات الرامية إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة أو تحسين تنحية الكربون في الحراجة، وتوريد الطاقة، أو الطلب على الطاقة في القطاعات المنزلية أو التجارية أو الصناعية. |
Recognizing that energy demand in the Asia-Pacific region is rising faster than in other regions and is projected to almost double by the year 2030 and that fossil fuels are likely to remain the main source of energy for meeting that demand, | UN | وإذ تسلم بأن الطلب على الطاقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يرتفع أسرع مما يرتفع في مناطق أخرى ومن المتوقع أن يزداد بما يقارب الضعف بحلول عام 2030، وبأن من المرجح أن يظل الوقود الأحفوري المصدر الرئيسي للطاقة لتلبية ذلك الطلب، |
The Plan's comprehensive, portfolio approach addresses energy demand in all sectors, as well as energy supply and forestry (see table 1-2 of the communication). | UN | ٩٢- ويُعالج النهج الشامل للخطة الطلب على الطاقة في جميع القطاعات فضلاً عن عرض الطاقة والحراجة )انظر الجدول ١-٢ من البلاغ(. |
21. In 1990, transportation demand was responsible for two thirds of the additional growth in energy demand in the developed countries, compared with about 15 per cent of the additional growth in developing countries and economies in transition. | UN | ٢١ - وفي عام ١٩٩٠، كان الطلب على النقل مسؤولا عن ثلثي النمو اﻹضافي في الطلب على الطاقة في البلدان المتقدمة النمو، مقابل نحو ١٥ في المائة من النمو اﻹضافي في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية. |
8. A majority of small island developing States continue to depend heavily on traditional forms of biomass energy, fuelwood, charcoal and bagasse, particularly in rural areas, accounting for more than 50 per cent of total energy demand in many of them. | UN | ٨ - ولا تزال أغلبية الدول الجزرية الصغيرة النامية تعتمد بشدة على اﻷشكال التقليدية لطاقة الكتلة اﻹحيائية والحطب والفحم وتُفل قصب السكر، ولا سيما في المناطق الريفية، إذ تمثل ما يزيد على ٥٠ في المائة من مجموع الطلب على الطاقة في كثير من هذه الدول. |
113. Factors affecting energy demand in the residential sector include those related to demographics, economy, lifestyle, culture, attitudes, structure of equipment and buildings, technology, climate and policy factors. | UN | 113- ومن بين العوامل التي تؤثر في الطلب على الطاقة في القطاع السكني مسائل لها علاقة بالوضع الديمُـغرافي والاقتصادي وأسلوب الحياة والثقافة والعقلية وهيكل التجهيزات والمباني والتكنولوجيا والظروف الجوية والعوامل المتصلة بالسياسات. |
Consistent with the Basic Environment Law, studies on possible economic instruments including a carbon tax have been carried out, although, during the review, no reference was made to the possible use of such instruments to manage increasing energy demand in sectors experiencing fast economic growth, such as the residential and private transport sectors. | UN | واتساقاً مع قانون البيئة اﻷساسي، أُجريت دراسات عن إمكانية استخدام أدوات اقتصادية بما في ذلك فرض ضريبة كربون على الرغم من أنه لم تجر أية إشارة خلال الاستعراض إلى احتمال استخدام أدوات من هذا القبيل لتنظيم تزايد الطلب على الطاقة في القطاعات التي تشهد نمواً اقتصادياً سريعاً من مثل القطاع السكني وقطاع النقل الخاص. |
Recognizing that energy demand in the Asia-Pacific region is rising faster than in other regions and is projected to almost double by the year 2030 and that fossil fuels are likely to remain the main source of energy for meeting that demand, | UN | وإذ تعترف بأن الطلب على الطاقة يرتفع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أسرع مما يرتفع في مناطق أخرى، ومن المتوقع أن يتضاعف تقريبا بحلول عام 2030، وبأن من المرجح أن يظل الوقود الأحفوري المصدر الرئيسي للطاقة لتلبية ذلك الطلب، |