The Secretary-General also convened the High-level Panel on the Post-2015 Development Agenda, which recognized the importance of energy in the post-2015 development agenda. | UN | كما شكل الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي اعترف بأهمية الطاقة في تلك الخطة. |
The urgent need for sustained human development will clearly necessitate increases in the supply of energy in the coming decades. | UN | إن الحاجة الماسة إلى تنمية بشرية مستدامة من الواضح أنها تتطلب زيادات في إمدادات الطاقة في العقود المقبلة. |
There's a theory that for ghosts to manifest, they have to draw energy in the form of heat from the environment. | Open Subtitles | هناك نظريّة تقول أنّه حتى تظهر الأشباح فعليهم أن يمتصّوا الطاقة في شكل حرارة من البيئة أو المكان المحيط |
Matter and energy in the universe warp and distort space-time. | Open Subtitles | المسألة و الطاقة في الكون شوهة وحرفت توقيت الفضاء |
It's terrifically wasteful of energy, in the present economic climate. | Open Subtitles | انه ضايع هائل للطاقة في غضون الوضع الاقتصادي الحالي |
Even though most see this as more of a glorified sparring session, the energy in the room is electric! | Open Subtitles | على الرغم من أن معظم الذين يرون هذا يرونها كمباراة ملاكمة ممجدة الطاقة في الغرفة تثير الإهتمام |
Every single joule of energy in the universe today was present at the Big Bang, 13.7 billion years ago. | Open Subtitles | كل جول منفرد من الطاقة في الكون اليوم كان حاضرا في الانفجار الكبير، منذ 13.7 مليار سنة. |
The challenges of energy in the Maghreb region | UN | التحديات الماثلة في ميدان الطاقة في منطقة المغرب العربي |
Goal 1 would be difficult to reach without environmental intervention and a focus on energy in the areas of manufacturing and industrial development. | UN | إذ يصعب تحقيق الهدف 1 دون تدخل بيئي وتركيز على الطاقة في مجالي التصنيع والتنمية الصناعية. |
For years, the share of nuclear energy in the total energy production of Lithuania has been the highest in the world. | UN | ولسنوات عديدة ظلت نسبة الطاقة النووية من جملة إنتاج الطاقة في ليتوانيا من أعلى النسب في العالم. |
The Group also feels it inappropriate to consider the issue of energy in the Security Council. | UN | كما تشعر المجموعة أنه من غير الملائم النظر في مسألة الطاقة في مجلس الأمن. |
The European Union fully appreciates the wording on energy in the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | يعرب الاتحاد الأوروبي عن تقديره الكامل للصياغة التي أعدت بشأن الطاقة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Trade unions, for example, have a role to play in conserving energy in the workplace. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن لنقابات العمال أن تؤدي دورا في مجال الحفاظ على الطاقة في أماكن العمل. |
The outcome of the deliberations was summarized in six key recommendations on energy in the post-2015 development agenda. | UN | وقد أُوجزت نتائج المداولات في ست توصيات رئيسية بشأن الطاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
This process has involved the mobilization of a great deal of energy in the economic and social sectors. | UN | وقد إقتضت هذه العملية تعبئة قدر كبير من الطاقة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
As the hydrogen peroxide decomposes, the reaction will release energy in the form of heat. | Open Subtitles | وبيروكسيد الهيدروجين تتحلل، رد فعل ستفرج الطاقة في شكل حرارة. |
So, because energy is conserved, if I were to add up all the energy in the water waves, all the energy in the sound waves, all the heat energy at the bottom of the pool, then I would find that it would be precisely equal | Open Subtitles | اذا، لأنّ الطّاقة حُفِظَتْ، إذا كان لي أن أضيف كل الطاقة التي في موجات المياه، كل الطاقة في الموجات الصوتية، |
For centuries, white light was considered the purest form of energy in the universe, a symbol of God's power. | Open Subtitles | لقرون، كان يُعتبر اللون الأبيض ،أنقى أشكال الطاقة في الكون رمز لقوة الرب |
I was in a bad relationship and I was blasting a lot of energy in the wrong direction. | Open Subtitles | كنت في خضم علاقة سيئة وكنت أطلق العديد من الطاقة في الإتجاه الخاطئ |
We need an agenda for energy in the twenty-first century. | UN | ونحن نحتاج إلى جدول أعمال للطاقة في القرن الحادي والعشرين. |
The breath becomes energy in the body. The energy extends past your limbs and becomes fire. | Open Subtitles | الأنفاس تتحول إلى طاقة في جسدك, ثم تتمد الطاقة لتخرج من جسدك وتصبح ناراً. |