They do not need to a massively expand their energy infrastructure. | UN | وهي ليست بحاجة لإجراء توسع ضخم في الهياكل الأساسية للطاقة فيها. |
Hydropower was a key component in Peru's energy infrastructure. | UN | وذكر أن الطاقة الكهرمائية هي المكون الرئيسي في الهياكل الأساسية للطاقة في بيرو. |
Developing and expanding the electric energy infrastructure with a view to expanding the electricity supply and connecting as many homes to it as possible; | UN | تطوير وتوسيع الهياكل الأساسية للطاقة الكهربائية بما يخدم التوسع في إمدادات الكهرباء ووصولها إلى أكبر عدد من المساكن؛ |
energy infrastructure costs are dominated by the capital costs of the investment and its financing. | UN | وتغلب التكاليف الرأسمالية للاستثمار وتمويله على تكاليف البنى التحتية للطاقة. |
Objective of the Organization: To move towards a more sustainable development path for the production and use of energy and the fuller integration of the energy infrastructure and energy markets of the countries in the region | UN | هدف المنظمة: سلك مسار إنمائي أكثر استدامة لإنتاج الطاقة واستخدامها وتحقيق تكامل أوفر بين البنى التحتية للطاقة وأسواق الطاقة في بلدان المنطقة |
The development and maintenance of transit transport infrastructure, information and communications technology and energy infrastructure are crucial for landlocked developing countries in order to reduce high trading costs, improve their competitiveness and become fully integrated in the global market. | UN | ويتسم تطوير وصيانة البنية التحتية للنقل العابر، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبنية التحتية للطاقة بأهمية قصوى في البلدان النامية غير الساحلية، حيث تساعد هذه الأمور في الحد من ارتفاع التكاليف التجارية وتحسين القدرات التنافسية لهذه البلدان وإدماجها بالكامل في السوق العالمية. |
Minority communities often live in remote or poor rural areas that are poorly served by energy infrastructure. | UN | وغالباً ما تعيش مجتمعات الأقليات في مناطق نائية أو مناطق ريفية فقيرة تعاني من ضعف الهياكل الأساسية للطاقة. |
The bulk of energy infrastructure has yet to be built in many developing countries, leaving energy services undersupplied and expensive. | UN | ولا يزال يتعين بناء الجزء الأعظم من الهياكل الأساسية للطاقة في العديد من البلدان النامية، وهذا يعني أن إمدادات خدمات الطاقة لا تزال ناقصة ومكلفة. |
35. energy infrastructure is vital for reducing delays in transit time for landlocked developing country consignments. | UN | 35 - وتتسم الهياكل الأساسية للطاقة بأهمية حيوية للحد من التأخير في وقت عبور شحنات البلدان النامية غير الساحلية. |
The creation of new innovative financial mechanisms facilitates investments in sustainable energy infrastructure and provides countries an opportunity to leapfrog to pursuing their way to low carbon economy. | UN | وتهيئة آليات مالية تتسم بالابتكارية والجدة تيسر من الاستثمار في الهياكل الأساسية للطاقة المستدامة، كما أنها تتيح للبلدان فرصة تحقيق قفزات في طريقها نحو تحقيق اقتصاد يكفل التقليل من الكربون. |
However, this will not be possible without dramatic new investment in energy infrastructure and resources, including alternative energy sources and efficient energy use. | UN | بيد أنه لن يتسنى تحقيق ذلك بدون استثمارات جديدة وضخمة في مجال الهياكل الأساسية للطاقة وموارد الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة البديلة واستخدام الطاقة بكفاءة. |
The bulk of energy infrastructure in developing countries has yet to be built, leaving energy services undersupplied and expensive in many parts of the developing world. | UN | وما زال يتعين بناء معظم الهياكل الأساسية للطاقة في البلدان النامية، مما يجعل خدمات الطاقة تعاني من نقص الإمدادت والغلاء في العديد من أنحاء العالم النامي. |
Local I regional private sector might play an increasing role in financing energy infrastructure. | UN | يمكن للقطاع الخاص المحلي/الإقليمي أن يقوم بدور متزايد في تمويل الهياكل الأساسية للطاقة. |
Objective of the Organization: To move towards a more sustainable development path for the production and use of energy and the fuller integration of the energy infrastructure and energy markets of the countries in the region | UN | هدف المنظمة: التحرك نحو التماس طريق يفضي إلى تنمية أكثر استدامة لإنتاج الطاقة واستخدامها وتحقيق تكامل أوفر بين البنى التحتية للطاقة وأسواق الطاقة في بلدان المنطقة |
Objective of the Organization: To move towards a more sustainable development path for the production and use of energy and the fuller integration of the energy infrastructure and energy markets of the countries in the region | UN | هدف المنظمة: التحرك نحو التماس طريق يفضي إلى تنمية أكثر استدامة لإنتاج الطاقة واستخدامها وتحقيق تكامل أوفر بين البنى التحتية للطاقة وأسواق الطاقة في بلدان المنطقة |
Objective of the Organization: To move towards a more sustainable development path for the production and use of energy and the fuller integration of the energy infrastructure and energy markets of the countries in the region | UN | هدف المنظمة: التحرك نحو التماس طريق يفضي إلى تنمية أكثر استدامة لإنتاج الطاقة واستخدامها وتحقيق تكامل أوفر بين البنى التحتية للطاقة وأسواق الطاقة في بلدان المنطقة |
The development and maintenance of transit transport infrastructure, information and communications technology (ICT) and energy infrastructure is crucial for landlocked developing countries to reduce high trading costs, improve their competitiveness and be integrated fully into the global market. | UN | ويتسم تطوير وصيانة البنية التحتية للنقل العابر، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبنية التحتية للطاقة بأهمية قصوى للبلدان النامية غير الساحلية من أجل خفض التكاليف التجارية المرتفعة وتحسين القدرة على المنافسة لهذه البلدان وإدماجها بالكامل في السوق العالمية. |
Our 2009-2014 country programme framework, signed last year with the Agency, added the development of nuclear energy infrastructure and the country's uranium reserves as priority areas of cooperation. | UN | وأضاف إطار البرنامج القطري لبلدنا للفترة 2009-2014، الموقع مع الوكالة في العام الماضي، إنشاء هياكل أساسية للطاقة النووية واحتياطات البلد من اليورانيوم إلى مجالات التعاون ذات الأولوية. |
Despite progress, landlocked developing countries also lagged behind in Internet connectivity, cellular phone service and energy infrastructure. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز فإن البلدان النامية غير الساحلية تتخلف أيضاً من حيث توفر الاتصال عبر الانترنت وخدمة الهواتف الخلوية والهياكل الأساسية للطاقة. |
Energy and information and communications technology infrastructure 34. energy infrastructure and access to affordable, reliable and renewable energy and related technologies, on mutually agreed terms, are critically important in modernizing information and communications technology and transit systems, reducing delays and enhancing productive capacity to achieve sustained economic growth and sustainable development. | UN | ٣٤ - إن لتوافر البنية التحتية للطاقة والحصول على الطاقة المتجددة والمضمونة والميسورة التكلفة والتكنولوجيات المتصلة بها، بشروط متفق عليها، أهمية حاسمة في تحديث تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظم المرور العابر، والتقليل من حالات التأخير، وتعزيز القدرة الإنتاجية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
Establishment of international codes and standards was recognized as a precondition for the development of the hydrogen energy industry and investments in hydrogen energy infrastructure for international trade. | UN | 15 - وتم التسليم بأن وضع مدونات ومعايير دولية هو شرط أساسي لتنمية صناعة طاقة الهيدروجين والاستثمار في الهياكل الأساسية لطاقة الهيدروجين لأغراض التجارة الدولية. |
Additionally, the Fund initiated two new commitments in the United States energy infrastructure totalling another $100 million. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرع الصندوق في استثمارين جديدين في قطاع البنية التحتية للطاقة في الولايات المتحدة بلغا في مجموعهما 100 مليون دولار أخرى. |
Governments are expected to play an increasing role in setting policy and developing laws and regulations for the sector, while the private sector is expected to increase financing, and build and manage the energy infrastructure. | UN | ومن المتوقع أن يتعاظم دور الحكومات في تحديد السياسات ووضع القوانين والأنظمة لهذا القطاع، في حين يتوقع أن يزيد القطاع الخاص تمويله ويعمل على بناء هياكل الطاقة الأساسية وإدارتها. |
Action 56. Canada regularly contributes to projects under the IAEA Technical Cooperation Fund intended to support the training of the skilled workforce necessary for countries seeking to develop their own nuclear energy infrastructure. | UN | الإجراء 56 - تساهم كندا بانتظام في المشاريع التي تُنفذ في إطار صندوق التعاون التقني التابع للوكالة والتي تستهدف دعم تدريب القوة العاملة الماهرة اللازمة للبلدان التي تسعى إلى تطوير هياكلها الأساسية في مجال الطاقة النووية. |