Consequently, energy is the pivotal issue at the interface of the climate and development challenges. | UN | لذلك فإن الطاقة هي المسألة المحورية التي تربط المناخ بالتحديات الإنمائية. |
Experts pointed out that energy is one of the most important drivers of economic development and is a key determinant for the quality of our daily lives. | UN | وأشار الخبراء إلى أن الطاقة هي أحد أهم الدوافع للتنمية الاقتصادية والمحدد الرئيسي لجودة حياتنا اليومية. |
Nuclear energy is very important to Armenia, as it supplies about 40 per cent of the country's energy needs. | UN | إن الطاقة النووية أمر هام جدا لأرمينيا، إذ أنها تمد حوالي 40 في المائة من البلد باحتياجاته من الطاقة. |
Consequently, energy is an important factor for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وعليه، تشكل الطاقة عنصرا مهما من عناصر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
energy is a sector particularly well suited for regional cooperation. | UN | والطاقة هي القطاع الملائم بشكل خاص للتعاون الإقليمي. |
First, energy is becoming increasingly problematic, both in terms of security of supply and absolute levels of availability. | UN | فأولا، لقد أصبحت الطاقة تشكل مشكلة على نحو متزايد، من حيث أمن الإمداد ومستويات توافرها المطلقة على حد سواء. |
The political risks are very high because energy is strategic to a country's development policy. | UN | فالمخاطر السياسية كبيرة جداً، ذلك أن قطاع الطاقة هو قطاع استراتيجي بالنسبة للسياسة الإنمائية للبلد. |
energy is the golden thread that connects economic growth, increased social equity and an environment that allows the world to thrive. | UN | الطاقة هي الخيط الذهبي الذي يربط النمو الاقتصادي بتنامي العدالة الاجتماعية، والمناخ الذي يتيح انتعاش العالم. |
energy is a concept that's central to physics, but because it's a word we use every day its meaning has got a bit woolly. | Open Subtitles | الطاقة هي مفهوم محور الفيزياء هذا، ولكن لانها كلمة نستخدمها كل يوم أصبح معناها صوفيّ نوعا ما. |
The sixth pool of energy is the Light chakra, located in the center of the forehead. | Open Subtitles | البحيرة السادسة من الطاقة هي شكرت الضوء وموقعها في نصف جبينك |
We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. | UN | ونؤكد أن هذه الخدمات ضرورية للإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وأن الطاقة هي أيضا أحد المدخلات الرئيسية اللازمة للإنتاج. |
We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. | UN | ونؤكد أن هذه الخدمات ضرورية للإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وأن الطاقة هي أيضا أحد المدخلات الرئيسية اللازمة للإنتاج. |
Nuclear energy is a crucial resource in facilitating the national development efforts of developing countries. | UN | إن الطاقة النووية مورد حاسم للبلدان النامية في تيسير جهودها الإنمائية الوطنية. |
27. In this context, energy is a strong amplifier of sustainable development and a necessary element of a transition to a green economy. | UN | 27 - وفي هذا السياق، تشكل الطاقة عاملا قويا لتوسيع نطاق التنمية المستدامة وعنصرا ضروريا للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر. |
It's powering the Myriad wave, and its energy is building by the second. | Open Subtitles | ومن المحرك لموجة لا تعد ولا تحصى، والطاقة هي بناء من جانب ثان. |
The report clearly indicates that energy is a central issue in social, economic and environmental development; therefore, it deserves the attention of Governments at the highest levels. | UN | ويشير التقرير بشكل واضح إلى أن الطاقة تشكل مسألة مركزية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛ ولذلك، يستحق العناية من جانب الحكومات على أعلى المستويات. |
energy is something that should be given freely to the masses. | Open Subtitles | الطاقة هو شيء أنه ينبغي إيلاء بحرية للجماهير. |
For Lithuania, atomic energy is the focus of the highest national interest. | UN | وبالنسبة لليتوانيا تمثل الطاقة الذرية محط تركيز لمصلحتها الوطنية العليا. |
In the current environment, energy is critical to rebuilding the devastated economy of Afghanistan. | UN | وفي البيئة الحالية، تعد الطاقة بالغة الأهمية لإعادة بناء اقتصاد أفغانستان المدمر. |
This energy is then transferred cleanly and safely into our world, powering it for millennia to come. | Open Subtitles | ثم يتم نقل هذه الطاقة بشكل نظيف وأمن الى عالمنا لتوفير الطاقه لعالمنا للاف السنين القادمة |
energy is essential to economic and social development and to improving the quality of life. | UN | الطاقة عنصر أساسي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولتحسين نوعية الحياة. |
energy is a cross-sectoral solution that is an integral component to achieving the Millennium Development Goals. | UN | فالطاقة هي حل شامل للقطاعات يعتبر جزءا لا يتجزأ من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
While fossil energy is replaceable, water is not. | UN | ومع أن الطاقة الأحفورية يمكن استبدالها، فلا يمكن استبدال الماء. |
And now that you've opened the Southern portal, your energy is stronger as well. | Open Subtitles | , والآن بما أنك ِ فتحتي البوابة الجنوبية طاقتك ِ أقوى أيضا |
They are also an important adaptation measure, since access to this form of energy is likely to enhance the economic and social resilience of rural communities, whose livelihoods could be affected by climate change. | UN | كما أنها تشكل إجراء هاماً للتكيف، إذ إن الوصول إلى هذا الشكل من أشكال الطاقة من المرجح أن يعزز التأقلم الاقتصادي والاجتماعي للمجتمعات الريفية التي قد تتأثر معايشها بتغير المناخ. |