"energy sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع الطاقة
        
    • لقطاع الطاقة
        
    • قطاعات الطاقة
        
    • وقطاع الطاقة
        
    The energy sector would be a key to progress in areas such as health, employment and education. UN وسيكون قطاع الطاقة عاملاً أساسياً من عوامل التقدم في مجالات من قبيل الصحة، والعمالة، والتعليم.
    In the future, it would be advisable to promote capacity-building systemically, i.e. not just in the energy sector, but all across the board. UN وأضاف أن من المستصوب أن يتم مستقبلا تعزيز بناء القدرات بصورة منهجية، أي في جميع القطاعات وليس في قطاع الطاقة وحده.
    Adjusting to recent changes in the energy sector: challenges and opportunities; UN ' التكيّف مع التغيرات الأخيرة في قطاع الطاقة: التحديات والفرص`؛
    Sector report: Issues and options in the energy sector. UN ناميبيا تقرير قطاعي: المسائل والخيارات في قطاع الطاقة.
    The World Bank Group provided loans for the energy sector totalling $13 billion during 2010. UN وقد قدمت مجموعة البنك الدولي قروضا لقطاع الطاقة يبلغ مجموعها 13 بليون دولار خلال عام 2010.
    The Government is pursuing a major and rapid privatization and deregulation policy, including in the energy sector. UN وتتابع الحكومة بسرعة واهتمام كبير سياسة خصخصة وإلغاء للقيود، بما في ذلك في قطاع الطاقة.
    The team noted in particular the uncertainty posed by the restructuring and deregulation of the energy sector. UN ولاحظ الفريق بوجه خاص عدم اليقين الناجم عن إعادة هيكلة قطاع الطاقة وإلغاء القيود فيه.
    One key problem is predominance of the energy sector and public sector, which have very low employment multiplier. UN وتتمثل إحدى المشاكل الرئيسية في هيمنة قطاع الطاقة والقطاع العام، اللذين يتسمان بمضاعف عمالة منخفض جداً.
    Parliamentary documentation on the five-year review of ESCWA energy sector achievements in implementing the Johannesburg Plan of Implementation UN وثائق الهيئات التداولية عن استعراض السنوات الخمس لإنجازات الإسكوا في قطاع الطاقة تنفيذا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    In the energy sector, State-owned utilities are still prevalent although there is interest in privatization of power generation and distribution. UN وفي قطاع الطاقة لا تزال المرافق المملوكة للدولة سائدة على الرغم من أن هناك مصلحة في خصخصة توليد الكهرباء وتوزيعها.
    In order for the countries to generate the financial resources needed to transform the energy sector, several options are available, including: UN ولكي تقوم البلدان بتوفير الموارد المالية اللازمة لتحويل قطاع الطاقة هناك عدة خيارات متاحة تتضمن:
    Business models that are based on the long history of public and private monopolies in the energy sector. UN النماذج التجارية، وهي نماذج تستند إلى تاريخ طويل من الاحتكارات العامة والخاصة في قطاع الطاقة.
    In this light, the Government has established, inter alia, a programme to develop the energy sector. UN وفي ضوء ذلك، وضعت الحكومة، في جملة أمور، برنامجا لتطوير قطاع الطاقة.
    Drawing on that model, we intend to develop and put into practice transparency principles into the energy sector as well. UN واسترشادا منا بذلك النموذج نعتزم تطوير وتطبيق مبادئ الشفافية في قطاع الطاقة أيضا.
    A meeting of experts to examine the sustainability of the energy sector in the subregion UN اجتماع خبراء لبحث استدامة قطاع الطاقة في المنطقة دون الإقليمية
    It also enabled us, after careful consideration, to determine that the greatest impediment to the development of our country lies in the energy sector. UN كما أنها مكَّنتنا، بعد تفكير متبصّر، أن نقرر أن العقبة الكبرى أمام تنمية بلدنا تكمن في قطاع الطاقة.
    The energy sector accounts for a significant portion of our domestic construction sector, as well as of foreign direct investment. UN ويمثل قطاع الطاقة جزءا كبيرا من قطاع البناء المحلي، وكذلك من الاستثمارات الخارجية المباشرة.
    In addition, sectoral observatories on women's employment have been opened, in the energy sector in particular. UN وهكذا فقد ظهرت مراصد قطاعية لعمل المرأة، وبخاصة في قطاع الطاقة.
    Diversification of energy sources represents a priority for the future development of the energy sector. Water and sanitation UN لذلك، فإن تنويع مصادر الطاقة يمثل أولوية بالنسبة لتنمية قطاع الطاقة في المستقبل.
    Figure 7 shows the profile and trend of emissions within the energy sector from 1990 to 2007. UN 20- ويقـدم الشكل البيـاني 7 نبذة عـن الانبعاثات في قطاع الطاقة واتجاهها في الفترة 1990-2007.
    New funding will promote incentives for the energy sector in partner countries. UN وسوف يعزز التمويل الجديد الحوافز لقطاع الطاقة في البلدان الشريكة.
    Most of the projects are in the energy sector, industry and transport. UN وغالبية المشاريع تتم في قطاعات الطاقة والصناعة والنقل.
    Kenya good governance, forestry and energy sector UN كينيا الحكم الرشيد، والغابات، وقطاع الطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus