"enforced and involuntary disappearances" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
        
    • بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
        
    • حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
        
    • والاختفاء القسري وغير الطوعي
        
    In that regard, OHCHR submitted 135 disappearance cases to the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN وفي هذا الصدد، قدمت المفوضية 135 حالة اختفاء إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    All cases have also been submitted to the United Nations Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN كما قُدمت جميع الحالات إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Human Rights Council, Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Transform the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances into a special rapporteur on disappearances; UN تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛
    Transform the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances into a special rapporteur on disappearances; UN تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛
    The Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of Enforced and Involuntary Disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    Human Rights Council, Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Human Rights Council, Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Human Rights Council, Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    The record of the Government of the Sudan on Enforced and Involuntary Disappearances is one of the best, as evidenced by the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances dated 22 December 1993 UN سجــل حكومــة السودان في مجال حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي من أفضل السجلات كما يشهد بذلك تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣:
    64. The Committee was also working closely with the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN 64 - واستطرد فقال إن اللجنة تعمل بشكل وثيق أيضاً مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Human Rights Council, Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances [Human Rights Council resolution 5/1] UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي [قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1]
    18. It notes that the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances was created in 1980. UN 18- ويلاحظ أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي قد أنشئ في عام 1980.
    18. It notes that the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances was created in 1980. UN 18- ويلاحظ أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي قد أنشئ في عام 1980.
    Within the framework of the American Convention on Human Rights, Colombia, like some other States, had created a national commission to investigate human rights violations, in particular with respect to Enforced and Involuntary Disappearances. UN وفي إطار الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق الانسان، أنشأت كولومبيا، شأنها شأن بعض الدول اﻷخرى، لجنة وطنية للتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان، وبخاصة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    D. Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances UN دال - الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    References to the Rome Statute, the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons and the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances were also suggested. UN كما اقتُرح إدراج إشارة إلى نظام روما الأساسي، واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص، وكذلك إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    The question of overlapping terms of reference with the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances, which also had an emergency procedure, was also discussed. UN ودارت نقاشات حول مسألة تداخل الاختصاصات مع اختصاصات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي الذي لـه هو أيضا إجراء استعجالي.
    In the past, the Working Group had expressed great concern over the complete failure of Iraq to cooperate in the investigations of Enforced and Involuntary Disappearances within that State. UN وقد أعرب الفريق العامل في الماضي عن بالغ قلقه لعدم تعاون العراق على الإطلاق في التحقيقات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي التي حدثت على أراضيه.
    Human Rights Council, Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي
    The Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of Enforced and Involuntary Disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    38. It was on this premise that torture, political assassinations, abductions and Enforced and Involuntary Disappearances were practised on a systematic basis, in order to repress popular movements and democratic political opposition movements. UN 38 - وعلى هذا الأساس جرت ممارسة التعذيب والاغتيالات السياسية وحالات الاختطاف والاختفاء القسري وغير الطوعي بصورة منتظمة لقمع حركات المعارضة الشعبية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus