"enforced or involuntary disappearances of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع
        
    • الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي
        
    • بالاختفاءات القسرية أو غير الطوعية
        
    • بالاختفاء القسري أو غير الطوعي
        
    2.6 The victim's family also sought recourse from the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the United Nations. UN 2-6 واتصلت أسرة الضحية أيضاً بالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للأمم المتحدة.
    2.6 The victim's family also sought recourse from the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the United Nations. UN 2-6 واتصلت أسرة الضحية أيضاً بالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للأمم المتحدة.
    Expressing concern that, according to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights, the practice of a number of States can run counter to the Declaration, UN وإذ تعرب عن القلق لأن ممارسة عدد من الدول، وفقا لرأي الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان، قد تتنافى مع الإعلان،
    632. The Working Group has been informed of the escalating phenomenon of Enforced or Involuntary Disappearances of political party members and human rights defenders in Zimbabwe. UN 632- وأُبلغ الفريق العامل عن تصاعد ظاهرة الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي تستهدف أعضاء الأحزاب السياسية والمدافعين عن حقوق الإنسان في زمبابوي.
    Many cases included in the list transmitted by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights lack necessary information. UN إن الكثير من الحالات الواردة في القائمة المقدمة من الفريق العامل المعني بالاختفاءات القسرية أو غير الطوعية التابع للجنة حقوق اﻹنسان تفتقر إلى المعلومات اللازمة.
    4.2 The State party further points out that the Rachid Sassene case is still pending, being under consideration by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Human Rights Council. UN 4-2 وبالإضافة إلى ذلك، تزعم الدولة الطرف أن قضية رشيد ساسين معلّقة لأن الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي لا يزال ينظر فيها.
    Expressing concern that, according to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights, the practice of a number of States can run counter to the Declaration, Page UN وإذ تعرب عن القلق ﻷن ممارسة عدد من الدول، وفقا لرأي الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان، قد تتنافى مع اﻹعلان،
    In the same resolution, the General Assembly addressed several requests to Governments to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights and to the Secretary-General. UN ووجهت الجمعية العامة في القرار نفسه طلبات إلى الحكومات وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان، وإلى الأمين العام.
    9. Expresses its appreciation to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights for its humanitarian work; UN ٩ - تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان، لِما يضطلع به من عمل إنساني؛
    (e) The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights; UN )ﻫ( الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان؛
    Report of the mission of the Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Democratic Republic of Congo and on extrajudicial, summary or arbitrary executions and of a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission UN تقرير بعثة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة
    Taking note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights, UN وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان()،
    Taking note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights, UN وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان()،
    6. In 1999 and 2000, the Department of Public Information prepared background press releases for members of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights at the end of its annual sessions at Headquarters. UN 6 - وخلال عامي 1999 و 2000، دأبت إدارة شؤون الإعلام على إعداد نشرات صحفية أساسية لأعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان وذلك في نهاية دوراته السنوية المعقودة في المقر.
    567. With regard to missing persons mentioned in the report, one member pointed out that she appreciated the fact that the Government of Croatia was in touch with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights. UN ٥٦٧- وفيما يتعلق باﻷشخاص المفقودين الذين ذكروا في التقرير، ذكرت عضوة من اﻷعضاء أنها تقدر كون حكومة كرواتيا على اتصال بالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    7. The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights also adopts in its reports general comments on those provisions of the Declaration that might need further explanation and continues to issue country-specific observations regarding the implementation of the Declaration. UN ٧ - ويعتمد أيضا الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان في تقاريره تعليقات عامة بشأن تلك اﻷحكام من اﻹعلان التي قد تحتاج إلى مزيد من اﻹيضاح، ويستمر في إصدار الملاحظات المحددة القطر المتعلقة بإعمال اﻹعلان.
    Report of the mission of the Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and on extrajudicial, summary or arbitrary executions and of a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission (A/58/127) UN تقرير بعثة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام بدون م حاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة (A/58/127)
    9. Requests the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights, in the continued exercise of its mandate, to take into account the provisions of the Declaration and to modify its working methods, if necessary; UN 9 - تطلب إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان، لدى مواصلة الاضطلاع بولايته، أن يأخذ في الاعتبار الأحكام الواردة في الإعلان وأن يقوم بتعديل طرق عمله، إذا اقتضى الأمر ذلك؛
    (j) The postponement of the visit of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights to the Islamic Republic of Iran; UN (ي) تأجيل زيارة الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان إلى جمهورية إيران الإسلامية؛
    Recalling also all previous resolutions on Enforced or Involuntary Disappearances of the Council, the Commission on Human Rights and the General Assembly, the most recent being Council resolution 10/10 of 26 March 2009 and Assembly resolution 64/167 of 18 December 2009, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي اعتمدها المجلس ولجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة، وآخرها قرار المجلس 10/10 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009 وقرار الجمعية العامة 64/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    The Working Group regrets that no response was received from the Government to its general allegation on the escalating phenomenon of Enforced or Involuntary Disappearances of political party members and human rights defenders included in A/HRC/13/31. UN 554- يأسف الفريق العامل لعدم تلقيه أي رد من الحكومة على ادعائه العام، المدرج في الوثيقة A/HRC/13/31، بشأن تصاعد ظاهرة الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي تستهدف أعضاء الأحزاب السياسية والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    36. The Special Representative was informed that the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights has transmitted to the Government of the Islamic Republic of Iran a total of 506 cases of missing persons. UN ٦٣ - أبلغ الممثل الخاص أن الفريق العامل المعني بالاختفاءات القسرية أو غير الطوعية التابع للجنة حقوق اﻹنسان قد أحال الى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية ما مجموعه ٥٠٦ حالات اختفاء أشخاص.
    In 1980, the Commission on Human Rights, in its resolution 20 (XXXVI), created a working group to examine questions relevant to Enforced or Involuntary Disappearances of persons. UN 91- وفي عام 1980، شكلت لجنة حقوق الإنسان، بقرارها 20 (د-36)، فريقاً عاملاً ينظر في المسائل المتصلة بالاختفاء القسري أو غير الطوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus