"enforcement law" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون إنفاذ
        
    • قوانين إنفاذ
        
    The Supreme Court held that the Foreign Judgment enforcement law is not relevant to the recognition and enforcement of foreign arbitral awards. UN ورأت المحكمة العليا أنَّ قانون إنفاذ الأحكام الأجنبية غير ذي صلة بالاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.
    Regarding the question of whether the Foreign Arbitral Awards could be introduced as evidence in court, it interpreted Israel's Foreign Judgment enforcement law of 1958 as authorizing courts to recognize arbitral awards in the course of proceedings. UN وفيما يتعلق بجواز تقديم قرارات التحكيم الأجنبية كأدلة في المحاكم، فسَّرت المحكمة قانون إنفاذ الأحكام الأجنبية الإسرائيلي لسنة 1958 باعتباره يأذن للمحاكم بالاعتراف بقرارات التحكيم أثناء الدعوى.
    Adds new paragraphs to art. 83 of law nº 7210 of 11 July 1984 - the Penal enforcement law. UN يضيف فقرات جديدة إلى المادة 83 من القانون رقم 7210، المؤرخ 11 تموز/ يوليه 1984 - قانون إنفاذ العقوبات.
    26. Each United Nations sanction enforcement law is given the jurisdictional scope to correspond with the obligation it enforces. UN 26 - ويعطى كل قانون من قوانين إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة نطاق ولاية قضائية تتفق مع الالتزام الذي تنفذه.
    12. Each United Nations sanction enforcement law is given the jurisdictional scope to correspond with the obligation it enforces. UN 12 - وكلّ قانون من قوانين إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة يُمنح نطاق الاختصاص القانوني المناظِر للالتزام المراد إنفاذه.
    6. As a result of the Federal Act of 1993 amending the Law on the Enforcement of Sentences, the provisions of the sentences enforcement law concerning the general exclusion of convicts from the permission to receive parcels no longer apply to juvenile convicts. UN ٦- ونتيجة للقانون الاتحادي لعام ٣٩٩١ الذي عدﱠل قانون إنفاذ اﻷحكام، فإن أحكام قانون إنفاذ أحكام المتعلقة بعدم السماح بشكل عام للمُدانين باستلام طرود لم تعد تنطبق على المُدانين اﻷحداث.
    137. Article 4 of the Penal Enforcement Code is given as an imperative: " Penal enforcement law shall take into account the principles and norms of international law pertaining to punishment and treatment of convicted persons. UN 137 - إن المادة 4 من مدونة إنفاذ العقوبات تُقدَّم بوصفها واجبا: " يراعي قانون إنفاذ العقوبات مبادئ وقواعد القانون الدولي المتعلقة بمعاقبة ومعاملة الأشخاص المدانين.
    138. " The norms of penal enforcement law may not be in conflict with international instruments regarding protection against torture and other inhumane or degrading types of treatment of convicted persons. UN 138 - " ليس من الجائز أن تتعارض قواعد قانون إنفاذ العقوبات مع الصكوك الدولية فيما يتعلق بالحماية من التعذيب وأنواع أخرى من المعاملة اللاإنسانية أو المهينة للأشخاص المدانين.
    Contravention of a United Nations sanction enforcement law, or of a condition of a permit granted under a United Nations sanction enforcement law (where applicable), is an offence under section 27 of the Act. UN وتعد مخالفة قانون إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة أو شرط من شروط تصريح ممنوح في إطار قانون إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة (في حالة انطباقه) جريمة في إطار الباب 27 من القانون.
    (c) The amendment of the Court Decision enforcement law on 3 August 2007; UN (ج) تعديل قانون إنفاذ قرارات المحاكم، في 3 آب/أغسطس 2007؛
    (c) The amendment of the Court Decision enforcement law on 3 August 2007; UN (ج) تعديل قانون إنفاذ قرارات المحاكم، في 3 آب/أغسطس 2007؛
    139. " If an international treaty to which the Republic of Uzbekistan is a party establishes provisions other than those provided under penal enforcement law, the provisions of the international treaty shall take precedence " . UN 139 - " إذا نصت معاهدة دولية جمهورية أوزبكستان طرف فيها على أحكام غير الأحكام المنصوص عليها بمقتضى قانون إنفاذ العقوبات تكون الأسبقية لأحكام المعاهدة الدولية " .
    Contravention of a United Nations sanction enforcement law, or of a condition of a permit granted under United Nations sanction enforcement law (where applicable), is an offence under section 27 of the Act. UN إن مخالفة قانون إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة، أو شرط من شروط منح ترخيص بموجب قانون إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة (حيثما ينطبق ذلك)، يشكل جريمة بموجب المادة 27 من القانون.
    In Viet Nam, an amendment of the criminal verdict enforcement law came into effect on 27 June 2013, which allows drugs, sourced from outside the European Union or manufactured in the country, to be used in lethal injections for carrying out executions. UN وفي فييت نام، بدأ في 27 حزيران/يونيه 2013 سريان التعديل الذي أُدخل على قانون إنفاذ الأحكام الجنائية، الأمر الذي سمح باستخدام العقاقير الواردة من خارج الاتحاد الأوروبي أو المصنّعة في البلد في الحقن المميتة المستخدمة في تنفيذ أحكام الإعدام.
    Contravention of a United Nations sanction enforcement law, or of a condition of a permit granted under a United Nations sanction enforcement law (such as a permit granted under regulations 7, 10 or 13), is an offence under section 27 of the Act. UN وتُعدّ جريمةً في إطار الباب 27 من القانون، مخالفةُ قانون إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة أو شرط من شروط تصريح ممنوح في إطار قانون إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة (من قبيل تصريح ممنوح بموجب المواد 7 أو 10 أو 13).
    Contravention of a United Nations sanction enforcement law, or a condition of a permit granted under a United Nations sanction enforcement law, is an offence under section 27 of the Charter of the United Nations Act 1945. UN ويعتبر انتهاك أحد قوانين إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة، أو أحد شروط منح ترخيص بموجب قانون لإنفاذ جزاءات الأمم المتحدة، جريمة بموجب المادة 27 من قانون ميثاق الأمم المتحدة الصادرة عام 1945.
    Contravention of a United Nations sanction enforcement law, or of a condition of a permit granted under a United Nations sanction enforcement law (such as a permit granted under regulation 9) is an offence under section 27 of the Charter of the United Nations Act 1945. UN وانتهاك أي قانون من قوانين إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة، أو أي شرط من شروط ترخيص تم منحه بموجب قانون من هذه القوانين (مثل الترخيص الذي يمنح وفقاً للمادة 9) يشكّل جريمة بموجب المادة 27 من قانون ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945.
    Contravention of a United Nations sanction enforcement law, or of a condition of a permit granted under a United Nations sanction enforcement law (such as a permit granted under regulation 14B) is an offence under section 27 of the Charter of the United Nations Act 1945. UN وانتهاك أي قانون من قوانين إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة، أو أي شرط من شروط ترخيص تم منحه طبقا لقانون من هذه القوانين (مثل الترخيص الذي يُمنح طبقا للبند 14 باء)، يشكل جريمة بموجب المادة 27 من قانون ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945.
    11. We are in the process of recommending to the Minister for Foreign Affairs that she declare regulations 8 and 10 of the Regulation to be " United Nations sanction enforcement laws " under the Charter of the United Nations (United Nations Sanction enforcement law) Declaration 2009, in accordance with subsection 2B (1) of the Act. UN 11 - نحن بصدد إيصاء وزيرة الخارجية بأن تعلن أن البندين 8 و 10 من اللائحة جزءٌ من " قوانين إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة " بموجب إعلان عام 2009 المتصل بميثاق الأمم المتحدة (قانون إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة)، وذلك وفقا لأحكام البنـــد الــفـــرعي 2 باء من قانون ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945.
    Contravention of a United Nations sanction enforcement law, or a condition of a permit granted under a United Nations sanction enforcement law (such as a permit granted under Regulation 9) is an offence under section 27 of the Charter of the United Nations Act 1945. UN ويعتبر انتهاك أحد قوانين إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة، أو أحد شروط منح ترخيص بموجب قانون لإنفاذ جزاءات الأمم المتحدة (مثل الترخيص الذي يمنح بموجب المادة 9)، جريمة بموجب المادة 27 من قانون ميثاق الأمم المتحدة الصادر عام 1945.
    Contravention of a United Nations sanction enforcement law or a condition of a permit granted under a United Nations sanction enforcement law (such as a permit granted under Regulation 9 or 11) is an offence under section 27 of the Charter of the United Nations Act 1945 (Act). UN ويعتبر انتهاك أحد قوانين إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة، أو شرط من شروط ترخيص منح بموجب قانون لإنفاذ جزاءات الأمم المتحدة (مثل ترخيص يمنح بموجب المادة 9 أو 11) جريمة بموجب المادة 27 من قانون 1945 المتعلق بميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus