"enforcement of the measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنفاذ التدابير
        
    • إنفاذ الإجراءات
        
    6. Decides that, during the period of enforcement of the measures referred to in paragraph 1 above, all governments in the region, and in particular those of the Democratic Republic of the Congo and of States bordering Ituri and the Kivus, shall take the necessary measures: UN 6 - يقرر أن تتخذ جميع الحكومات في المنطقة، وبخاصة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المتاخمة لإيتوري ومقاطعتي كيفو، التدابير اللازمة، خلال فترة إنفاذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه:
    10. Decides that, during the period of enforcement of the measures referred to in paragraph 1 above, the Government of the Democratic Republic of the Congo on the one hand, and those of States bordering Ituri and the Kivus on the other hand, shall take the necessary measures: UN 10 - يقرر أن تتخذ حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، من جهة، وحكومات الدول المتاخمة لإيتوري ومقاطعتي كيفو، من جهة أخرى، التدابير اللازمة، خلال فترة إنفاذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه:
    7. Paragraphs 20 and 21 of resolution 1526 (2004): updates on legislation and enforcement Presently States are not required to update the Committee on enforcement of the measures against new designations, but five States have reported freezing additional assets since January 2004. UN 47 - ليس مطلوبا من الدول في الوقت الراهن تقديم معلومات مستكملة إلى اللجنة بشأن إنفاذ التدابير على أفراد وكيانات جديدة، لكن خمسة من الدول أبلغت بتجميد أصول إضافية، منذ كانون الثاني/يناير 2004.
    6. Decides that, during the period of enforcement of the measures referred to in paragraph 1 above, all governments in the region, and in particular those of the Democratic Republic of the Congo and of States bordering Ituri and the Kivus, shall take the necessary measures: UN 6 - يقرر أن تتخذ جميع الحكومات في المنطقة، وبخاصة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المتاخمة لإيتوري ومقاطعتي كيفو، التدابير اللازمة، خلال فترة إنفاذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه:
    When immediate expulsion is impossible or the enforcement of the measures must be postponed for reasons of legal or technical nature, the authority that issued the order imposing the coercive administrative measure could defer its enforcement until the impediments to its enforcement are eliminated. UN وفي الحالات التي يكون فيها الطرد الفوري مستحيلا أو يتعين فيها تأجيل إنفاذ الإجراءات لأسباب قانونية أو فنية، جاز للسلطة التي أصدرت الأمر بفرض الإجراء الإداري القسري أن تؤجل إنفاذه ريثما تزول العقبات التي تعترض تنفيذه.
    10. Decides that, during the period of enforcement of the measures referred to in paragraph 1 above, the Government of the Democratic Republic of the Congo on the one hand, and those of States bordering Ituri and the Kivus on the other hand, shall take the necessary measures: UN 10 - يقرر أن تتخذ حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، من جهة، وحكومات الدول المتاخمة لإيتوري ومقاطعتي كيفو، من جهة أخرى، التدابير اللازمة، خلال فترة إنفاذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه:
    9. Decides that, during the period of enforcement of the measures referred to in paragraph 1 above, all States shall take the necessary measures to prevent the entry into or transit through their territories of all persons designated by the Committee pursuant to paragraph 13 below, provided that nothing in the present paragraph shall obligate a State to refuse entry into its territory to its own nationals; UN 9 - يقرر أن تتخذ جميع الدول، خلال فترة إنفاذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، التدابير اللازمة لمنع جميع الأشخاص الذين حددت اللجنة أسماءهم عملا بالفقرة 13 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على ألا يكون في هذه الفقرة ما يلزم إحدى الدول بمنع رعاياها من دخول أراضيها؛
    9. Decides that, during the period of enforcement of the measures referred to in paragraph 1 above, all States shall take the necessary measures to prevent the entry into or transit through their territories of all persons designated by the Committee pursuant to paragraph 13 below, provided that nothing in this paragraph shall obligate a State to refuse entry into its territory to its own nationals; UN 9 - يقرر أن تتخذ جميع الدول، خلال فترة إنفاذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، التدابير اللازمة لمنع جميع الأشخاص الذين حددت اللجنة أسماءهم عملا بالفقرة 13 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على ألا يكون في هذه الفقرة ما يُلزم إحدى الدول بمنع رعاياها من دخول أراضيها؛
    9. Decides that, during the period of enforcement of the measures referred to in paragraph 1 above, all States shall take the necessary measures to prevent the entry into or transit through their territories of all persons designated by the Committee pursuant to paragraph 13 below, provided that nothing in this paragraph shall obligate a State to refuse entry into its territory to its own nationals; UN 9 - يقرر أن تتخذ جميع الدول، خلال فترة إنفاذ التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، التدابير اللازمة لمنع جميع الأشخاص الذين حددت اللجنة أسماءهم عملا بالفقرة 13 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على ألا يكون في هذه الفقرة ما يُلزم إحدى الدول بمنع رعاياها من دخول أراضيها؛
    When the period of temporary protection under the Asylum and Refugees Act has elapsed, the expulsion is impossible or there is a need to postpone the enforcement of the measures for reasons of health or humanitarian nature, the authority which issued the order is entitled to defer its enforcement until the impediments to its enforcement are eliminated. UN وعندما تنقضي فترة الحماية المؤقتة بموجب قانون اللجوء واللاجئين، ويكون تنفيذ الطرد مستحيلا أو تكون هناك حاجة إلى تأجيل إنفاذ الإجراءات لأسباب صحية أو ذات طابع إنساني، يحق للسلطة التي أصدرت الأمر أن تُرجئ إنفاذه إلى حين زوال العقبات التي تعترض الإنفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus