The Council welcomed the engagement of the Peacebuilding Commission and encouraged its continued involvement. | UN | ورحّب المجلس بمشاركة لجنة بناء السلام في تلك الجهود وشجعها على أن تواصل انخراطها فيها. |
Members of the Council expressed concern at the fragility of the security and political situation, called for the expeditious implementation of the ceasefire agreement and the rapid deployment of the African Union task force and welcomed the engagement of the Peacebuilding Commission. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء هشاشة الحالة الأمنية والسياسية، ودعوا إلى تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار على وجه السرعة وإلى النشر السريع لفرقة العمل التابعة للاتحاد الأفريقي، ورحبوا بمشاركة لجنة بناء السلام. |
The present document will form the basis for the future engagement of the Peacebuilding Commission with Sierra Leone; | UN | وستشكل هذه الوثيقة الأساس الذي سيستند إليه عمل لجنة بناء السلام مع سيراليون في المستقبل؛ |
During this first visit, I held discussions with different stakeholders to seek their views on the priority aspects for the engagement of the Peacebuilding Commission in the Central African Republic in the light of the current political and security situation. | UN | وخلال هذه الزيارة الأولى، أجريت محادثات مع مختلف أصحاب المصالح ملتمسا آراءهم بشأن الجوانب ذات الأولوية من عمل لجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في ضوء الحالة السياسية والأمنية الراهنة. |
The engagement of the Peacebuilding Commission in Burundi and Sierra Leone is being felt. | UN | لقد تركت مشاركة لجنة بناء السلام في بوروندي وسيراليون أثرا ملموسا. |
Briefing by International Monetary Fund and World Bank representatives and discussion on the way forward in terms of the engagement of the Peacebuilding Commission with Guinea-Bissau | UN | إحاطة قدمها ممثلا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومناقشة بشأن كيفية المضي قدما فيما يتعلق بانخراط لجنة بناء السلام مع غينيا - بيساو |
55. The Chair also visited the World Bank Group and the International Monetary Fund (IMF) to discuss the engagement of the Peacebuilding Commission with Burundi and the objectives of the Strategic Framework. | UN | 55 - كما زار الرئيس مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لمناقشة التزام لجنة بناء السلام بخدمة بوروندي وأهداف الإطار الاستراتيجي. |
5. As a first step in defining the future engagement of the Peacebuilding Commission in the Central African Republic, the delegation will: | UN | 5 - وكخطوة أولى لتحديد عمل لجنة بناء السلام مستقبلاً في جمهورية أفريقيا الوسطى، سيقوم الوفد بما يلي: |
59. The engagement of the Peacebuilding Commission with Guinea-Bissau marks a new and important phase in international support for the country. | UN | 59 - ويدشن عمل لجنة بناء السلام مع غينيا - بيساو مرحلة جديدة ومهمة في مجال الدعم الدولي المقدم إلى البلاد. |
The fact-finding visit aimed at gaining first-hand experience in connection with the political developments in the country and exploring options for the continued engagement of the Peacebuilding Commission. | UN | وكان الهدف من زيارة تقصي الحقائق تلك هو اكتساب خبرة مباشرة فيما يتعلق بالتطورات السياسية في البلد واستكشاف خيارات لمواصلة عمل لجنة بناء السلام. |
The engagement of the Peacebuilding Commission in country-specific situations is based on and supports the principle of national ownership with a view to ensuring long-term sustainability. As such, the Commission should consistently strive to: | UN | تقوم مشاركة لجنة بناء السلام في الحالات المتعلقة ببلدان بعينها على مبدأ الملكية الوطنية بهدف كفالة الاستدامة على المدى الطويل وتدعم ذلك المبدأ وعلى هذا النحو، ينبغي للجنة أن تسعى باستمرار إلى ما يلي: |
In order to ensure that the engagement of the Peacebuilding Commission with Burundi enhances the peace consolidation efforts, the Government of Burundi and the Commission agreed to develop a strategic framework as a medium-term framework for cooperation. | UN | ولكفالة جعل مشاركة لجنة بناء السلام مع بوروندي عاملا معززا لجهود بناء السلام، اتفقت حكومة بوروندي واللجنة على وضع إطار عمل استراتيجي ليكون إطارا للتعاون على المدى المتوسط. |
30. The engagement of the Peacebuilding Commission was being viewed as a turning point in the evolution of the political and economic transition in Guinea-Bissau and of the engagement of the international community with the country. | UN | 30 - تعتبر مشاركة لجنة بناء السلام بمثابة نقطة تحول في تطور عملية الانتقال السياسي والاقتصادي في غينيا - بيساو وفيما يضطلع به المجتمع الدولي من عمل مشترك مع هذا البلد. |
(a) Welcoming the engagement of the Peacebuilding Commission with the Central African Republic, in particular its support for the reintegration of children formerly associated with armed groups, and encouraging the Commission to remain committed to children in the Central African Republic, including with regard to the socio-economic reintegration of former child combatants and the building of national capacity to protect children; | UN | (أ) يرحب بانخراط لجنة بناء السلام مع جمهورية أفريقيا الوسطى، لا سيما دعمها لإعادة إدماج الأطفال ذوي الارتباطات السابقة بالجماعات المسلحة، ويشجع اللجنة على أن تظل على عهدها للأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك ما يتعلق بإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للمحاربين السابقين من الأطفال وبناء قدرات وطنية لحماية الأطفال؛ |
The lunch held in September 2010 focused on post-electoral opportunities and challenges and the long-term engagement of the Peacebuilding Commission with Burundi. | UN | وركز لقاء الغداء الذي أُقيم في أيلول/سبتمبر 2010 على الفرص والتحديات المتعلقة بمرحلة ما بعد الانتخابات وعلى التزام لجنة بناء السلام الطويل الأمد مع بوروندي. |
24. Considerable progress has been made on activities related to the ongoing engagement of the Peacebuilding Commission in Guinea-Bissau. | UN | 24 - أحرز تقدم كبير في الأنشطة ذات الصلة بالدور الذي تضطلع به لجنة بناء السلام في غينيا - بيساو. |