"engaging stakeholders in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إشراك أصحاب المصلحة في
        
    3. engaging stakeholders in thematic areas 72 - 74 20 UN 3- إشراك أصحاب المصلحة في المجالات المواضيعية 72-74 19
    Initiatives for raising awareness should include engaging stakeholders in interdisciplinary dialogues and educational campaigns. UN ويتعين أن تتضمن مبادرات التوعية إشراك أصحاب المصلحة في الحوارات المتعددة التخصصات وحملات التثقيف.
    Technical and awareness-raising workshops have been instrumental in engaging stakeholders in project implementation activities; UN أن حلقات التدريب العملي التقنية والرامية لتعميق الوعي كان لها دورُها في إشراك أصحاب المصلحة في أنشطة تنفيذ المشروعات؛
    195. The SBI recognized the importance of Article 6 of the Convention in engaging stakeholders in the development and implementation of policies relating to climate change. UN 195- واعترفت الهيئة الفرعية بأهمية المادة 6 من الاتفاقية في إشراك أصحاب المصلحة في رسم سياسات تغير المناخ وتنفيذها.
    He expressed gratitude to all Parties for their commitment and efforts and underscored the importance of engaging stakeholders in the Technology Mechanism. UN وأعرب عن امتنانه لجميع الأطراف على التزامها وجهودها، وشدّد على أهمية إشراك أصحاب المصلحة في الآلية المعنية بالتكنولوجيا.
    3. engaging stakeholders in thematic areas UN 3- إشراك أصحاب المصلحة في المجالات المواضيعية
    Delegates also exchanged views on the importance and on ways of engaging stakeholders in the process of developing a regulatory framework, for example by means of steering committees. UN وتبادل المندوبون الآراء كذلك بشأن أهمية وسبل إشراك أصحاب المصلحة في عملية وضع الإطار التنظيمي، عن طريق اللجان التوجيهية مثلاً.
    They recalled that engaging stakeholders in mutual accountability dialogue forums should not mean keeping them away from the actual development work on the ground. UN وأشارت إلى أن إشراك أصحاب المصلحة في محافل الحوار المتعلق بالمساءلة المتبادلة لا ينبغي أن يؤدي إلى إبقائهم بعيدا عن الأنشطة الإنمائية الفعلية في الميدان.
    In preparation for the 2007 elections, UNIFEM closely cooperated with the Office of the President and the Office of the Prime Minister in engaging stakeholders in a high-level forum to build consensus on women's participation in the voting process, affirmative action policies and a women's agenda. UN وفي الإعداد للانتخابات في عام 2007 تعاون صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تعاونا وثيقا مع مكتب الرئيس ومكتب رئيس الوزراء في إشراك أصحاب المصلحة في منتدى رفيع المستوى لبناء توافق في الآراء حول مشاركة النساء في عملية التصويت وسياسات العمل الإيجابي وجدول أعمال للمرأة.
    Throughout the workshop, participants reiterated the importance of engaging stakeholders in ensuring the effectiveness and long-term sustainability of adaptation planning. UN 39- طوال حلقة العمل، أعاد المشاركون تأكيد أهمية إشراك أصحاب المصلحة في ضمان فعالية التخطيط للتكيف واستدامته على المدى الطويل.
    National consultations aimed at engaging stakeholders in some 50 developing countries are being planned for 2012 through mid-2013, to be complemented by global and regional thematic meetings as well as social media and other forms of outreach. UN ويجري التخطيط لإجراء مشاورات وطنية ترمي إلى إشراك أصحاب المصلحة في نحو 50 بلداً نامياً في عام 2012 وحتى منتصف عام 2013، والتي يتعين استكمالها باجتماعات مواضيعية عالمية وإقليمية وكذلك بوسائط التواصل الاجتماعي وأشكال التواصل الأخرى.
    These expectations included sharing good practices and lessons learned in: engaging stakeholders in the TNA process; establishing the core teams that lead these studies; identifying and addressing barriers to technology transfer; using the TNAs as a centre of activities to address the elements of the technology transfer framework; updating TNAs; and preparing good project proposals. UN وقد شملت هذه التطلعات تقاسم الممارسات الحسنة والدروس المستفادة بشأن: إشراك أصحاب المصلحة في عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية، وتشكيل الأفرقة الأساسية التي تقود تلك الدراسات، وتحديد العقبات التي تعوق نقل التكنولوجيا والتصدي لها، واستخدام عمليات التقييم كأنشطة أساسية للتصدي لعناصر إطار نقل التكنولوجيا، والارتقاء بعمليات التقييم، وإعداد مقترحات الممارسات الحسنة.
    Governments hosting sessions of the COP and the CMP are increasingly engaging stakeholders in the lead-up to the sessions and providing a space for the general public for raising awareness and promoting climate change education outside the main conference venue. UN وثمة اتجاه متزايد لدى الحكومات التي تستضيف دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إشراك أصحاب المصلحة في الفترة التحضيرية للدورات، وإفساح مجال لعامة الجمهور للتوعية ونشر ثقافة تغير المناخ خارج المواقع الرئيسية لانعقاد المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus