"enhance cooperation with the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعاون مع
        
    • تعزيز تعاونها مع
        
    • تعزز التعاون مع
        
    Kazakhstan also intends to enhance cooperation with the United Nations system with a view to ensuring the socio-economic development of Central Asia. UN كذلك، تعتزم كازاخستان تعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في آسيا الوسطى.
    :: enhance cooperation with the United Nations and all relevant regional organizations on issues related to the promotion and protection of human rights; UN :: تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة وجميع المنظمات الإقليمية المختصة بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    He commended Kenya's policy of non-refoulement and remained eager to enhance cooperation with the Kenyan Government. UN وأثنى على سياسة عدم الإعادة القسرية التي تطبقها كينيا وأعرب عن تطلعه إلى تعزيز التعاون مع حكومة كينيا.
    13. Encourages States and regional and international organizations to enhance cooperation with the Special Rapporteur; UN 13- يشجع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية على تعزيز تعاونها مع المقرر الخاص؛
    13. Encourages States and regional and international organizations to enhance cooperation with the Special Rapporteur; UN 13- يشجع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية على تعزيز تعاونها مع المقرر الخاص؛
    We received the Court's Prosecutor, in an effort to enhance cooperation with the Court as a State not party to the Rome Statute. UN وقد استقبلنا مدعي عام المحكمة سعياً منا إلى تعزيز التعاون مع المحكمة بوصفنا دولة ليست طرفاً في نظام روما الأساسي.
    A speaker urged that UN-Women enhance cooperation with the World Bank and other regional development banks. UN وحث أحد المتكلمين هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز التعاون مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية الأخرى.
    Embedding the Embargo Cell in the section will enhance cooperation with the Group of Experts, whose focal point is the Joint Mission Analysis Centre. UN وسيؤدي إدماج الخلية المعنية بالحظر ضمن القسم إلى تعزيز التعاون مع فريق الخبراء الذي يضطلع مركز التحليل المشترك للبعثة بدور جهة التنسيق فيه.
    138.87. enhance cooperation with the human rights special procedures (Albania); 138.88. UN 138-87- تعزيز التعاون مع الإجراءات الخاصة المعنية بحقوق الإنسان (ألبانيا)؛
    29. UNOCI continued to enhance cooperation with the United Nations country team in Ghana, which included a visit by my Special Representative to Ghana, on 17 and 18 April, to discuss areas of cooperation. UN 29 - وواصلت العملية تعزيز التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في غانا، وشمل ذلك زيارة قام بها ممثلي الخاص إلى غانا يومي 17 و 18 نيسان/أبريل، لمناقشة مجالات التعاون.
    In that respect, he wished to know what steps had been taken or were planned in order to enhance cooperation with the mandate holders of the special mechanisms concerned. UN وفي هذا الصدد، اختتم قائلاً إنه يودّ أن يعرف ما هي الخطوات التي اتخذت أو يُعتَزم اتخاذها بغية تعزيز التعاون مع المكلَّفين بولايات المتعلقة بالآليات الخاصة المعنية.
    In that regard, the State party is encouraged to provide mutual judicial assistance in all matters of criminal proceedings and to continue to enhance cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم المساعدة القضائية المتبادلة في جميع المسائل المتعلقة بالمحاكمات الجنائية ومواصلة تعزيز التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    In that regard, the State party is encouraged to provide mutual judicial assistance in all matters of criminal proceedings and to continue to enhance cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم المساعدة القضائية المتبادلة في جميع المسائل المتعلقة بالمحاكمات الجنائية ومواصلة تعزيز التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Regional Representative's mandate is to enhance cooperation with the regional institutions for the promotion and protection of human rights in Latin America and the Caribbean. UN وتتمثل مهمة الممثل الإقليمي في تعزيز التعاون مع المؤسسات الإقليمية لتشجيع، وحماية، حقوق الإنسان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    " 7. Renews its appreciation for the work being carried out under the Convention to enhance cooperation with the Commission on Sustainable Development and biodiversity-related conventions; UN " ٧ - تجدد تقديرها للأعمال الجاري تنفيذها حاليا في إطار الاتفاقية لغرض تعزيز التعاون مع لجنة التنمية المستدامة، والاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي؛
    Accordingly, the Special Committee intends to enhance cooperation with the administering Powers, in consultation with the peoples of the Territories, with a view to developing case-by-case approaches. UN وبالتالي، تعتزم اللجنة الخاصة تعزيز التعاون مع الدول القائمة بالإدارة، بالتشاور مع شعوب الأقاليم، بهدف إعداد نُهج لكل حالة على حدة.
    Measures to enhance cooperation with the chemical and pharmaceutical industries UN 4- تدابير تعزيز التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية
    7. Encourages States and regional and international organizations to enhance cooperation with the Special Rapporteur; UN 7- يشجع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية على تعزيز تعاونها مع المقرر الخاص؛
    7. Encourages States and regional and international organizations to enhance cooperation with the Special Rapporteur; UN 7- يشجع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية على تعزيز تعاونها مع المقرر الخاص؛
    To this end, the Special Rapporteur urges the Government of Egypt to further enhance cooperation with the United Nations country team and to engage in open and close consultation with them, particularly the IOM which has relevant expertise and experience. UN ولتحقيق ذلك، تحث المقررة الخاصة حكومة مصر على تعزيز تعاونها مع الفريق القطري للأمم المتحدة، وعلى إجراء مشاورات مفتوحة ووثيقة معه، لا سيما مع المنظمة الدولية للهجرة التي لديها الخبرة والتجربة المناسبتان.
    20. Also requests the Office of the High Commissioner to enhance cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 20- تطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعزز التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus