We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. | UN | وندعو أيضاً الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال. |
Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation Countering money-laundering | UN | مكافحة غسل الأموال والترويج للتعاون القضائي من أجل تعزيز التعاون الدولي |
Furthermore, significant steps have been undertaken to strengthen the national enforcement mechanisms and to further enhance international cooperation in this area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم اتخاذ خطوات هامة لتعزيز آليات إنفاذ القوانين الوطنية، وزيادة تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
Measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem | UN | التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
Research-based report of the Human Rights Council Advisory Committee on the ways and means to enhance international cooperation in the field of human rights | UN | التقرير القائم على البحث الذي تعده اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
In our view, States themselves must also enhance and continue to enhance international cooperation to counter nuclear proliferation. | UN | ونرى أنه يجب على الدول نفسها أيضا أن تعزز وتواصل تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الانتشار النووي. |
We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال. |
Emphasizing the need to enhance international cooperation to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
The Summit enabled us to enhance international cooperation in strengthening nuclear safety and in responding adequately to accidents and emergencies. | UN | ومكننا المؤتمر من تعزيز التعاون الدولي في تقوية السلامة النووية والاستجابة الملائمة للحوادث وحالات الطوارئ. |
It is important to enhance international cooperation to totally obliterate terrorism in all its forms and manifestations. | UN | ومن المهم تعزيز التعاون الدولي من أجل محو الإرهاب تماما بجميع صوره ومظاهره. |
Communication networks to enhance international cooperation | UN | شبكات الاتصال من أجل تعزيز التعاون الدولي |
Emphasizing the need to enhance international cooperation to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لكفالة المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation | UN | مكافحة غسل الأموال والترويج للتعاون القضائي من أجل تعزيز التعاون الدولي |
It will also enhance international cooperation, and in particular asset recovery for the return of the proceeds of crime to the country of origin. | UN | وسيؤدي ذلك أيضا إلى تعزيز التعاون الدولي ولا سيما استرداد الموجودات من أجل إرجاع العائدات الإجرامية إلى بلد المنشأ. |
Countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation | UN | مكافحة غسل الأموال والترويج للتعاون القضائي من أجل تعزيز التعاون الدولي |
We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال. |
We invite Member States to enhance international cooperation, technical assistance and the sharing of best practices in this area. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال. |
Measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem | UN | التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
Convening of open-ended intergovernmental expert meetings to enhance international cooperation | UN | عقد اجتماعات خبراء حكوميين مفتوحة المشارَكَة لتعزيز التعاون الدولي |
Experts convened to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption | UN | الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Experts convened to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption | UN | الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Such a strategy should be broad and must include actions aiming to achieve effective regional integration and enhance international cooperation. | UN | ويجب أن تكون تلك الاستراتيجية واسعة النطاق وتشمل إجراءات ترمي إلى تحقيق تكامل إقليمي فعال وتعزيز التعاون الدولي. |
Furthermore, Member States are encouraged to enhance international cooperation in this area, including through the exchange of relevant information and best practices, as well as through technical and legal assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، نشجِّع الدول الأعضاء على توثيق التعاون الدولي في هذا المجال، بوسائل منها تبادل المعلومات والممارسات الفضلى ذات الصلة بالإضافة إلى توفير المساعدة التقنية والقانونية. |
We hope this will enhance international cooperation. | UN | ويحدونا الأمل أن يسفر هذا عن تحسين التعاون الدولي. |
Nearly all of MASHAV’s activities and programmes serve to enhance international cooperation for either social or sustainable development. | UN | وكـل أنشطـة هـذا المركز وبرامجه تفيد في زيادة التعاون الدولي ﻷغراض التنمية الاجتماعية أو المستدامة. |
The Plan of Action contains sections on demand reduction and related measures; on supply reduction and related measures; and on countering money-laundering and promoting judicial cooperation to enhance international cooperation. | UN | وتتضمن خطة العمل أبواباً بشأن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة؛ وخفض العرض والتدابير ذات الصلة؛ ومكافحة غسل الأموال وتعزيز التعاون القضائي من أجل النهوض بالتعاون الدولي. |
A number of other multilateral conventions and protocols which serve to enhance international cooperation against terrorism are listed in the appendix. | UN | ويتضمن التذييل الوارد في هذا التقرير قائمة بعدد من الاتفاقيات والبروتوكولات المتعددة الأطراف الأخرى التي تعزز التعاون الدولي ضد الإرهاب. |
In order to implement fully those legal instruments and to enhance international cooperation in other areas, a considerable amount of institution-building needed to be done. | UN | ولابد من بذل جهد هائل لاقامة المؤسسات من أجل تنفيذ هذه الصكوك تنفيذا تاما وتحسين التعاون الدولي في ميادين أخرى. |
The United Nations Office on Drugs and Crime is working closely with national Governments, international organizations and civil society to enhance international cooperation to counter the pervading influence of organized crime. | UN | إن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يعمل بصورة وثيقة مع الحكومات الوطنية، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني، لزيادة التعاون الدولي لمواجهة النفوذ العارم للجريمة المنظمة. |
There is an urgent need to enhance international cooperation and strengthen support towards capacity-building in priority areas. | UN | وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز التعاون على الصعيد الدولي وتعزيز ما يقدم من دعم لبناء القدرات في المناطق ذات اﻷولوية. |