"enhance participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز المشاركة
        
    • تعزيز مشاركة
        
    • يعزز المشاركة
        
    • وتعزيز المشاركة
        
    • زيادة المشاركة
        
    MATCH networks and website is used to enhance participation in these important events and campaigns. UN إن شبكات مركز ماتش الدولي وموقعه على الإنترنت تُستعمل في تعزيز المشاركة في هذه الأحداث والحملات الهامة.
    ∙ To enhance participation in and implementation of international agreements by Overseas Territories. UN تعزيز المشاركة في الاتفاقات الدولية وتنفيذها من قبل أقاليم ما وراء البحار.
    The objective is to enhance participation in the Convention process through effective knowledge networking. UN والغرض من ذلك هو تعزيز المشاركة في عملية الاتفاقية من خلال إقامة شبكة معارف فعالة.
    " Women in Local Governance Fund " has been launched to enhance participation of women in Local Governance. UN وأنشئ " صندوق المرأة في الحكم المحلي " من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحكم المحلي.
    enhance participation of local and indigenous communities and women in mining and minerals development UN :: تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية والأصلية والنساء في تنمية قطاع التعدين والمعادن
    We believe that such an approach could enhance participation in the annual meetings. UN ونعتقد أن هذا النهج يمكن أن يعزز المشاركة في الاجتماعات السنوية.
    The objectives of D-8 are to improve the positions of developing countries in the world economy, diversify and create new opportunities in trade relations, enhance participation in decision-making at the international level and provide a better standard of living. UN وتتمثل أهداف المنظمة في تحسين مكانة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي، وفي تنويع وخلق فرص جديدة في العلاقات التجارية، وتعزيز المشاركة في صنع القرار على الصعيد الدولي، وتوفير مستوى معيشي أفضل.
    It is also necessary to identify the mechanisms which are used by these actors to enhance participation. UN ومن الضروري أيضا تحديد اﻵليات التي تستخدمها هذه الجهات من أجل زيادة المشاركة.
    The objective is to enhance participation in the Convention process through effective knowledge networking. UN والغرض من ذلك هو تعزيز المشاركة في عملية الاتفاقية من خلال إقامة شبكة معارف فعالة.
    In 2005, the General Assembly of WIPO established the WIPO Voluntary Fund for Accredited Indigenous and Local Communities in order to enhance participation in the sessions. UN وفي عام 2005، أنشأت الجمعية العامة للمنظمة صندوق التبرعات للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المعتمدة التابع للمنظمة، وذلك من أجل تعزيز المشاركة في الدورات.
    Solutions ranged from targeting efforts to enhance participation in decision-making to programmes that improved institutional capacity and facilitated access to legal identity and ownership documents. UN وتراوحت الحلول بين بذل الجهود بهدف تعزيز المشاركة في صنع القرار ووضع برامج تحسِّـن القدرة المؤسسية وتيسِّـر سبُـل الحصول على الوثائق القانونية للهويـة والملكية.
    E. enhance participation in the policymaking processes UN هاء - تعزيز المشاركة في عمليات صنع السياسات
    UNDP democratic governance initiatives are designed to support the efforts of programme countries to enhance participation in public policy dialogues and decision-making. UN ويتمثل الغرض من مبادرات البرنامج الإنمائي للحكم الديمقراطي في دعم جهود البلدان المستفيدة من البرامج بهدف تعزيز المشاركة في عمليات الحوار المتعلقة بالسياسات العامة وصنع القرارات.
    To enhance participation there is a need for awareness-raising action. UN ويحتاج تعزيز المشاركة إلى توعية.
    One key issue is how the increasing role of civil society in providing these services can enhance participation in governance. UN ومن أحد المسائل الرئيسية كيف يمكن أن يؤدي الدور المتزايد الذي يقوم به المجتمع المدني في توفير هذه الخدمات إلى تعزيز المشاركة في حسن الإدارة.
    Governments increasingly supported initiatives to enhance participation by women in efforts to maintain and consolidate peace. UN وأبدت الحكومات بصورة متزايدة دعمها للمبادرات الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في جهود صون السلام وتوطيده.
    Promising initiatives include proposals to enhance participation of States and civil society in global decision-making through United Nations reform, a World Parliamentary Assembly, the strengthening of enforcement mechanisms, and the establishment of a World Court of Human Rights. UN وتشمل المبادرات الواعدة اقتراحات ترمي إلى تعزيز مشاركة الدول والمجتمع المدني في صنع القرار على الصعيد العالمي من خلال إصلاح الأمم المتحدة، وإنشاء جمعية برلمانية عالمية، وتعزيز آليات الإنفاذ، وإنشاء محكمة عالمية لحقوق الإنسان.
    This sponsorship programme could also be utilized, depending upon the availability of resources, to enhance participation of states not party in order to promote the goal of universalization of the Convention. UN ويمكن أيضاً الاستفادة من هذا البرنامج، بحسب توافر الموارد، في تعزيز مشاركة الدول غير الأطراف من أجل النهوض بهدف تحقيق عالمية الاتفاقية.
    49. enhance participation by major groups and local and indigenous communities and: UN 49 - تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية والقيام بما يلي:
    :: enhance participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making processes, including ensuring transparency and accountability of the international financial institutions to promote social development goals in their policies and programmes. UN :: تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات صنع القرارات الاقتصادية الدولية، بما في ذلك كفالة الشفافية والمساءلة للمؤسسات المالية الدولية لتعزيز أهداف التنمية الاجتماعية في سياساتها وبرامجها.
    12. Requests UNDP to enhance participation in joint evaluations of UNDAF outcomes by government and contributing United Nations organizations while retaining an assessment of the distinctive UNDP contribution to the shared outcomes; UN 12 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعزز المشاركة في التقييمات المشتركة لنتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من جانب الهيئات الحكومية ومؤسسات الأمم المتحدة المساهمة مع الاحتفاظ بتقييم لمساهمة البرنامج الإنمائي المستقلة في النتائج المشتركة؛
    Its objectives were to promote its member States' role in the world economy, diversify and create new opportunities in trade relations, enhance participation in decision-making at the international level, and improve standards of living. UN وتتمثل أهدافها في تعزيز دور دولها الأعضاء في الاقتصاد العالمي، وتنويع الفرص المتاحة وإيجاد فرص جديدة في العلاقات التجارية، وتعزيز المشاركة في صنع القرار على المستوى الدولي، وتحسين مستويات المعيشة.
    E-government has various roles, namely: (a) to inform citizens; (b) to get work done more effectively and efficiently, thereby reducing administrative costs; and (c) to enhance participation. UN وأن للحكومة الإلكترونية أدوارا مختلفة، وهي: (أ) نقل المعلومات إلى المواطنين؛ (ب) إنجاز بفعالية وكفاءة أكبر، بما يحد من التكاليف الإدارية؛ (ج) زيادة المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus