Enhanced capacity of local communities to address local conflicts | UN | تعزيز قدرة المجتمعات المحلية على معالجة النزاعات المحلية |
This is due in large measure to an Enhanced capacity of the Secretariat to address a backlog of unprocessed cases. | UN | ويُعزى هذا إلى حد كبير إلى تعزيز قدرة الأمانة على معالجة قدر وافر من الحالات التي تنتظر التجهيز. |
Enhanced capacity of Member States requesting assistance to organize periodic and credible elections | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية |
Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes | UN | تعزيز قدرات الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية لتعميم شواغل الجنسين في السياسات والبرامج؛ |
Scope for Enhanced capacity for environmental and resource management | UN | نطاق تعزيز القدرة على الإدارة البيئية وإدارة الموارد |
Expected key results in function 17 Enhanced capacity of the CSW to fulfil its mandates, including the promotion of gender mainstreaming in all political, economic and social spheres | UN | تحسين قدرة لجنة وضع المرأة على الوفاء بولاياتها، بما في ذلك تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action on alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations of measures; to take more informed decisions related to the measures; and to fine-tune its measures. | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن ما يُدّعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يخص التدابير؛ والضبط الدقيق لتدابير المجلس. |
Enhanced capacity of Member States requesting assistance to organize periodic and credible elections | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية |
(a) Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes | UN | تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على إدماج الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج. |
Enhanced capacity of DIS to track and investigate cases | UN | تعزيز قدرة مفرزة الأمن المتكاملة على رصد القضايا والتحقيق فيها |
Enhanced capacity of Chadian authorities to track cases | UN | تعزيز قدرة السلطات التشادية على رصد القضايا |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action on alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action regarding alleged violations of measures, to take more informed decisions related to the measures and to fine-tune its measures | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ الإجراءات لمتابعة ما يُدعى ارتكابه من انتهاكات للتدابير، واتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتصل بالتدابير، ومواءمة ما يتخذه من تدابير |
At the same time, both the World Bank and the International Monetary Fund need an Enhanced capacity to fulfil their roles effectively. | UN | وينبغي، في الوقت نفسه، تعزيز قدرة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على الوفاء بدوريهما بفعالية. |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up action on alleged violations and to take more informed decisions related to the sanctions | UN | تعزيز قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات متابعة بشأن الانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الجزاءات |
(iii) Enhanced capacity in the legislative and oversight functions of Parliament | UN | ' 3` تعزيز قدرات المهام التشريعية والرقابية للبرلمان |
Enhanced capacity of governments, communities and other stakeholders in developing regions to adopt effective long-term policies. | UN | تعزيز قدرات الحكومات والمجتمعات المحلية والأطراف المؤثرة الأخرى في مجال تنمية المناطق للأخذ بسياسات فعالة وطويلة الأجل. |
The Enhanced capacity to secure inshore " brown water " is a prerequisite for the United Nations support to AMISOM operations. | UN | ويشكل تعزيز القدرة على تأمين المياه الساحلية الملاصقة للشاطئ شرطا أساسيا للدعم الذي توفره الأمم المتحدة لعمليات البعثة. |
Reform of the international financial architecture must result in Enhanced capacity to provide financial resources for development activities in a coherent manner. | UN | ولا بد أن يسفر إصلاح الهيكل المالي الدولي عن تعزيز القدرة على توفير الموارد المالية للأنشطة الإنمائية بطريقة متسقة. |
Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up actions and to take more informed decisions related to measures aimed at achieving compliance with relevant resolutions | UN | تحسين قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات المتابعة وعلى اتخاذ مقررات أكثر استنارة تتصل بالتدابير الرامية إلى تحقيق الامتثال للقرارات ذات الصلة |
(a) Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على تعميم الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج |
It was noted that a wide range of scientific expertise is needed in order to develop enforceable regulations and procedures, including Enhanced capacity in molecular biology, ecology and physiology. | UN | ولوحظ أن الحاجة تدعو إلى مجموعة عريضة من الخبرات العلمية لاستحداث لوائح وإجراءات قابلة للإنفاذ بما في ذلك قدرة معززة في مجال بيولوجيا الجزئيات والإيكولوجيا والفيزيولوجيا. |
The need was expressed for Enhanced capacity in flood contingency planning and assessment of potential damage impacts. | UN | وأُعرب عن الحاجة إلى تعزيز القدرات في مجال التخطيط لحالات الفيضانات الطارئة وتقييم تأثيرات الأضرار الممكنة. |
:: Enhanced capacity to collect and disburse funds for the benefit of the population through strengthened institutions at the central and local levels, including sound and sustainable arrangements for decentralization | UN | :: تحسين القدرة على جباية الأموال وصرفها لصالح السكان بتعزيز المؤسسات على الصعيدين المركزي والمحلي، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات سليمة ومستدامة لتطبيق اللامركزية |
This Enhanced capacity should include dedicated investigation and analysis teams. | UN | وهذه القدرة المعززة ينبغي أن تشمل أفرقة مكرسة لعمليات التحقيق والتحليل. |
It is necessary to give the Security Council Enhanced capacity to address prevailing challenges effectively and to better carry out its role in resolving crisis situations. | UN | ومن الضروري إعطاء مجلس الأمن قدرة محسنة حتى يتمكن من مواجهة التحديات القائمة مواجهة فعالة وحتى يؤدي دوره بصورة أفضل في حسم حالات الأزمات. |
Enhanced capacity of parties to implement the conventions in a coordinated manner. | UN | 3- زيادة قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقيات بصورة منسقة. |
Organizing and providing training for greater understanding of violence against women as a form of discrimination and a violation of women's human rights and Enhanced capacity to eliminate violence against women | UN | تنظيم وتوفير التدريب من أجل فهم أكبر للعنف المرتكب ضد المرأة باعتباره شكلا من أشكال التمييز وانتهاكا لما للمرأة من حقوق الإنسان وتعزيز القدرة على القضاء على العنف ضد المرأة |
Moreover, it allows for economies of scale, and will be generating Enhanced capacity. | UN | ومن شأنه كذلك أن يحقق وفورات الحجم، وأن يولد قدرات معززة. |
Enhanced capacity is required for technology assessment and selection; | UN | ' 3` القدرات المعززة مطلوبة من أجل تقييم التكنولوجيا واختيارها؛ |
(a) Enhanced capacity and engagement at the national, subregional and regional levels to develop and implement appropriate policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development | UN | (أ) تحسين القدرات وتعزيز الانخراط على كل من الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي بغية وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج الملائمة لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |