"enhanced collaboration with" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعاون مع
        
    • زيادة التعاون مع
        
    • بالتعاون المعزز مع
        
    The Committee welcomes these efforts and expects that the Mission will exert its lead role to ensure enhanced collaboration with all actors involved in the referenda. UN إن اللجنة ترحب بهذه الجهود وتتوقع من البعثة أن تضطلع بدورها الطليعي بما يضمن تعزيز التعاون مع جميع الجهات الفاعلة المشاركة في الاستفتاءين.
    The partnership between the Strategy secretariat and the World Bank contributed to enhanced collaboration with regional organizations on disaster risk reduction. UN وأسهمت الشراكة بين أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي في تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    A key focus is on enhanced collaboration with UNDP regional centres. UN ورُكز بشكل أساسي على تعزيز التعاون مع المراكز الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Several responses pointed to the need for enhanced collaboration with global monitoring systems. UN وأشارت ردود عديدة إلى الحاجة إلى تعزيز التعاون مع نظم الرصد العالمية.
    24. Although it is too early to assess the impact of these two mechanisms, most country teams report enhanced collaboration with local stakeholders, including Governments. UN 24 - وبالرغم من أنه ما زال من المبكر جدا تقييم أثر هاتين الآليتين، تفيد معظم الأفرقة القطرية عن زيادة التعاون مع أصحاب المصلحة المحليين بما فيهم الحكومات.
    In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with the International Civil Service Commission and on the harmonization of human resources practices and procedures. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى المواءمة بين الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية.
    In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with the International Civil Service Commission and on the harmonization of human resources practices and procedures. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى المواءمة بين الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية.
    In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with the International Civil Service Commission and on the harmonization of human resources practices and procedures. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى المواءمة بين الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية.
    In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with ICSC and on the harmonization of human resources practices and procedure, especially with respect to staff working outside headquarters. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى المواءمة بين ممارسات وإجراءات الموارد البشرية، وخاصة فيما يتعلق بالموظفين العاملين خارج المقر.
    In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with ICSC and on the harmonization of human resources practices and procedure, especially with respect to staff working outside headquarters. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى المواءمة بين الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية، وبخاصة في ما يتعلق بالموظفين العاملين خارج المقر.
    In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with ICSC, the harmonization of entitlements of United Nations system staff and their dependants, contingency planning and emergency preparedness. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية، ومواءمة استحقاقات موظفي منظومة الأمم المتحدة ومن يعولون، والتخطيط للطوارئ، والتأهب لحالات الطوارئ.
    In that respect, a key feature of the global programme will be enhanced collaboration with the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) in conflict prevention and work in post-conflict situations. UN وفي هذا الصدد، سيكون معلم أساسي من معالم البرنامج تعزيز التعاون مع مكتب منع الأزمات والتعافي منها في منع النزاعات والعمل في حالات ما بعد انتهاء النزاعات.
    enhanced collaboration with non-governmental organizations UN تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    enhanced collaboration with other United Nations actors in the implementation of technical cooperation activities allows for maximizing their impact and for more efficient use of resources. UN 20- إن تعزيز التعاون مع جهات أخرى فاعلة في الأمم المتحدة لتنفيذ أنشطة التعاون التقني يسمح بتعظيم أثرها واستخدام الموارد بمزيد من الكفاءة.
    In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with ICSC and on the harmonization of human resources practices and procedure, especially with respect to staff working outside headquarters. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى المواءمة بين ممارسات وإجراءات الموارد البشرية، وخاصة فيما يتعلق بالموظفين العاملين خارج المقر.
    In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with ICSC and on the harmonization of human resources practices and procedure, especially with respect to staff working outside headquarters. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وعلى مواءمة الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية، وبخاصة فيما يتعلق بالموظفين الذين يعملون خارج المقر.
    enhanced collaboration with relevant multilateral environmental agreements UN 2 - تعزيز التعاون مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف
    The African Union's continental early warning system should be established as a matter of priority and should be complemented by enhanced collaboration with the United Nations. UN وينبغي القيام على سبيل الأولوية بإنشاء النظام القاري للإنذار المبكر التابع للاتحاد الأفريقي واستكماله عن طريق تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة.
    59. As regards cooperation with United Nations bodies, enhanced collaboration with the Commission on Sustainable Development has been a central component of the Convention's efforts. UN 59 - وفيما يتعلق بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة، شكل تعزيز التعاون مع لجنة التنمية المستدامة عنصرا أساسيا من جهود الاتفاقية.
    21. enhanced collaboration with other United Nations actors in the implementation of technical cooperation activities allows for maximizing their impact and more efficient use of resources. UN 21- يسمح زيادة التعاون مع فعاليات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بتحقيق الأثر الأقصى للموارد وزيادة كفاءة استخدامها.
    The Commission endorsed the planned technical cooperation and capacity-building activities of ESCAP and welcomed enhanced collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization in their implementation. UN وأيدت اللجنة الأنشطة المخططة للتعاون التقني وبناء القدرات المضطلع بها لديها، كما رحبت بالتعاون المعزز مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة العالمية للتجارة في تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus