"enhanced cooperation and coordination between" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعاون والتنسيق بين
        
    • تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين
        
    • زيادة التعاون والتنسيق بين
        
    The General Assembly encouraged enhanced cooperation and coordination between the treaty bodies, encouraging each treaty body to give careful consideration to the relevant conclusions and recommendations contained in the reports. UN وشجعت الجمعية على تعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بمعاهدات، مشجعةً كل هيئة من هذه الهيئات على إنعام النظر في الاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة الواردة في التقريرين.
    This state of affairs has, in turn, highlighted further the need for enhanced cooperation and coordination between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وهذا الوضع، بدوره، يبرز زيادة الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Moreover, COPs of many conventions have requested enhanced cooperation and coordination between the Rio conventions and support for Governments to implement and enforce the multilateral environmental agreements. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلبت مؤتمرات الأطراف لاتفاقيات عديدة تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات ريو ودعم الحكومات في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها.
    " (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, including through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN " (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, inter alia, through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، من خلال جملة أمور منها تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    enhanced cooperation and coordination between the United Nations agencies, bodies, funds and other international organizations that are active in the area of international migration should be expected. UN وينبغي توقّع زيادة التعاون والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وصناديقها وبين المنظمات الدولية الأخرى الناشطة في ميدان الهجرة الدولية.
    enhanced cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE will also make it possible to reduce duplication of effort and to improve effectiveness. UN إن تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعـــاون فـي أوروبا سيجعل من الممكن أيضا تقليل الازدواجية في الجهود وتحسين فعالية هذه الجهود.
    1. Reiterates the need for enhanced cooperation and coordination between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe; UN ١ - تؤكد من جديد الحاجة الى تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    V. enhanced cooperation and coordination between technical bodies of the three conventions UN خامساً - تعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات التقنية للاتفاقيات الثلاث
    The output was higher owing to the need for enhanced cooperation and coordination between the two organizations, for example, support for the African Union with the adoption of IPSAS UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، مثلا لتقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    It is the view of my delegation that if we are to make progress on the Programme of Action, we need enhanced cooperation and coordination between neighbouring States and between subregions. UN ويرى وفدي أننا إذا أردنا إحراز تقدم في برنامج العمل، فنحن بحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الدول المتجاورة وبين المناطق دون الإقليمية.
    Another important factor will be enhanced cooperation and coordination between the central and provincial governments, so that law enforcement at the local level will be more effective. UN وسيتمثل أحد العوامل الهامة الأخرى في تعزيز التعاون والتنسيق بين الحكومة المركزية وحكومات المقاطعات، حتى تتسنى زيادة فعالية إنفاذ القانون على المستوى المحلي.
    Consequently, last year, in resolution 47/10, the General Assembly had already stressed the need for enhanced cooperation and coordination between the CSCE and the United Nations. UN وقد أكدت الجمعية العامة بالفعل في العام الماضي فــي القرار ٤٧/١٠ على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق بين مؤتمــر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة.
    Establishment of an ad hoc joint working group comprising representatives of the three conventions, with a mandate to prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination between the three conventions at the administrative and programmatic levels to be forwarded to the next meeting of the Conference of the Parties to each convention. UN `1` إنشاء فريق عامل مشترك مخصص يتألف من ممثلي الاتفاقيات الثلاث بولاية تقضي بإعداد توصيات مشتركة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث على المستويات الإدارية والبرنامجية تحال إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف في كل اتفاقية.
    2. Encourages each treaty body to continue to give careful consideration to the relevant conclusions and recommendations contained in the reports of the meetings of the chairpersons of the human rights treaty bodies and, in this context, encourages enhanced cooperation and coordination between the human rights treaty bodies; UN 2- تشجع كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة النظر بإمعان في الاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة الواردة في تقارير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وتشجع في هذا الصدد على تعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    Numerous previous COP decisions have also highlighted the need for enhanced cooperation and coordination between the GM and the secretariat, while avoiding duplication and overlapping in activities and using the Convention resources efficiently. UN وقد أبرزّت العديد من المُقررّات السابقة لمُؤتمر الأطراف أيضًا الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الآلية العالمية والأمانة العامة، مع تجنُب الازدواجية والتداخُل في الأنشطة وتحقيق الكفاءة في استخدام موارد الاتفاقية.
    (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, including through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, including through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    (g) To establish effective debt-tracking mechanisms in developing countries and strengthen technical assistance for external debt management and debt tracking, including through enhanced cooperation and coordination between organizations providing assistance in this regard; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    An ad hoc joint working group was established to prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination between the three conventions for submission to their respective conferences of the parties. UN وقد أنشئ فريق عامل مخصص مشترك لإعداد توصيات مشتركة بشأن زيادة التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث وذلك لتقديمها لمؤتمرات الأطراف التابعة لكل واحدة منها.
    An ad hoc joint working group was established to prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination between the three conventions for submission to their respective conferences of the Parties. UN وقد أنشئ فريق عامل مخصص مشترك لإعداد توصيات مشتركة بشأن زيادة التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث وذلك لتقديمها لمؤتمرات الأطراف التابعة لكل واحدة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus