"enhancing coordination in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التنسيق في
        
    • بتعزيز التنسيق في
        
    • زيادة التنسيق فيما
        
    enhancing coordination in the area of international trade law and strengthening the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law UN تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    The involvement of the liaison offices of the agencies in New York in enhancing coordination in ocean matters could be explored. UN ومن الجائز أن يُستكشف موضوع إشراك مكاتب الاتصال لدى الوكالات بنيويورك في تعزيز التنسيق في مجال المسائل المحيطية.
    This represents a promising start towards enhancing coordination in mainstreaming disability within the context of regional and subregional development cooperation frameworks. UN ويمثل هذا بداية مبشرة صوب تعزيز التنسيق في مجال تعميم مراعاة الإعاقة في سياق أطر التعاون الإنمائي الإقليمية ودون الإقليمية.
    In addition to sharing of best practices, progress has been made in enhancing coordination in the development of policies and coherence in their application. UN وباﻹضافة إلى تبادل أفضل الممارسات، أحرز تقدم فيما يتعلق بتعزيز التنسيق في وضع السياسات وتوخي الاتساق في تطبيقها.
    6. Encourages the UNCTAD secretariat to continue to take the initiative with regard to enhancing coordination in the scheduling of meetings among intergovernmental organizations in Geneva. UN 6 - يشجع أمانة الأونكتاد على أن تواصل اتخاذ زمام المبادرة في زيادة التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية في جنيف فيما يتعلق بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات.
    57/19. enhancing coordination in the area of international trade law and strengthening the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law UN 57/19 - تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    256. The Commission also took note with appreciation of General Assembly resolution 57/19 of 19 November 2002 on enhancing coordination in the area of international trade law and strengthening the secretariat of UNCITRAL. UN 256- أحاطت اللجنة علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة 57/19، المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بشأن تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة الأونسيترال.
    5. The Chairman drew attention to draft resolution A/C.6/57/L.14, entitled " enhancing coordination in the area of international trade law and strengthening the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law " , submitted by the bureau. UN 5 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.14 المعنون " تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " المقدم من المكتب.
    Under the terms of the operative part of the third draft resolution, entitled " enhancing coordination in the area of international trade law and strengthening the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law " , the General Assembly would emphasize the need for higher priority to be given to the work of the Commission. UN وبموجب أحكام منطوق مشروع القرار الثالث، المعنون " تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، تؤكد الجمعية العامة على ضرورة إيلاء أولوية عليا لعمل اللجنة.
    The Special Representative of the Secretary-General expressed confidence that UNIOGBIS would contribute to enhancing coordination in the sector, in accordance with Security Council resolution 1876 (2009). UN وأعرب الممثل الخاص للأمين العام عن ثقته في أن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو سيساهم في تعزيز التنسيق في القطاع، وفقاً لقرار مجلس الأمن 1876 (2009).
    52. Introducing the Executive Director's report on enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group (UNEP/GCSS.XII/10), the representative of the secretariat said that it contained pertinent information on enhancing coordination in such areas as biodiversity, climate change and the green economy. UN 52 - قال ممثل الأمانة لدى تقديمه تقرير المدير التنفيذي بشأن تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق إدارة البيئة (UNEP/GCSS.XII/10)، إن التقرير يحتوي على معلومات مهمة عن تعزيز التنسيق في مجالات من قبيل التنوع البيولوجي وتغير المناخ والاقتصاد الأخضر.
    6. Ms. Flores (Mexico), speaking in explanation of vote before the vote, said that her delegation would join in the consensus since it shared the objective of enhancing coordination in the area of international trade law and strengthening the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). UN 6 - السيدة فلوريس (المكسيك) تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقالت إن وفدها يود الانضمام إلى التوافق فهو يؤيد هدف تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    9. At the 16th meeting, on 17 October, the Chairman of the Committee introduced a draft resolution entitled " enhancing coordination in the area of international trade law and strengthening the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law " (A/C.6/57/L.14). UN 9 - في الجلسة 16، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ((A/C.6/57/L.14.
    The President: Draft resolution III is entitled " enhancing coordination in the area of international trade law and strengthening the secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law " . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثالث عنوانه " تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " .
    For example, in 2003 the Commission sent a strong message to the international community as regards its coordination mandate (A/58/17, paras. 264-265) which resulted in the adoption by the General Assembly of resolution 57/19 on enhancing coordination in the area of international trade law and strengthening the Secretariat of UNCITRAL, followed by the allocation of additional resources and posts to the UNCITRAL Secretariat. UN فعلى سبيل المثال، في عام 2003، بعثت اللجنة رسالة قوية إلى المجتمع الدولي بشأن ولايتها في مجال التنسيق (الوثيقة A/58/17، الفقرتان 264 و265) وهو ما أفضى إلى اعتماد الجمعية العامة القرار 57/19 بشأن تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتدعيم أمانة الأونسيترال، وأعقب ذلك تخصيص موارد ووظائف إضافية لأمانة الأونسيترال.
    The Economic and Social Council, in resolution 1991/90, requested the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination (ACC), to include in the annual report of ACC submitted to the Council at its regular session of 1992, a section on the most effective ways and means of enhancing coordination in the mineral and energy sectors. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار ١٩٩١/٩٠ الى اﻷمين العام بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية أن يدرج في تقرير اللجنة السنوي الذي سيقدم الى المجلس في دورته العادية لعام ١٩٩٢، فرعا يعنى بأنجع السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التنسيق في قطاعي المعادن والطاقة.
    The Economic and Social Council, in its resolution 1991/90, requested the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination (ACC), to include in the annual report of ACC to be submitted to the Council at its regular session of 1992, a section on the most effective ways and means of enhancing coordination in the mineral and energy sectors. UN وفي القرار ١٩٩١/٠٩، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمين العام، بصفته رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، أن يدرج في تقرير اللجنة السنوي، الذي سيقدم إلى المجلس في دورته العادية لعام ٢٩٩١، فرعا يعني بأنجع السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التنسيق في قطاعي المعادن والطاقة.
    6. Encourages the UNCTAD secretariat to continue to take the initiative with regard to enhancing coordination in the scheduling of meetings among intergovernmental organizations in Geneva. UN 6- يشجع أمانة الأونكتاد على أن تواصل اتخاذ زمام المبادرة في زيادة التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية في جنيف فيما يتعلق بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات.
    6. Encourages the UNCTAD secretariat to continue to take the initiative with regard to enhancing coordination in the scheduling of meetings among intergovernmental organizations in Geneva. UN 6 - يشجع أمانة الأونكتاد على أن تواصل اتخاذ زمام المبادرة في زيادة التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية في جنيف فيما يتعلق بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus