The Plan has also provided support to African countries in enhancing implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. | UN | كذلك توفر الخطة الدعم للبلدان الأفريقية في تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
Speakers emphasized the importance of the review mechanism in enhancing implementation of the Convention and in assisting States in implementing its provisions. | UN | وشدّد متكلّمون على أهمية آلية الاستعراض في تعزيز تنفيذ الاتفاقية ومساعدة الدول على تنفيذ أحكامها. |
Report on the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. | UN | تقرير عن الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
National reporting is also an important element in enhancing implementation. | UN | كما أن اﻹبلاغ الوطني عنصر هام في تعزيز التنفيذ. |
The report stresses the importance of being realistic in setting objectives and deadlines for enhancing implementation of regional trade commitments. | UN | 16- ويشدد التقرير على أهمية التحلي بالواقعية لدى وضع الأهداف والمواعيد النهائية المتعلقة بتعزيز تنفيذ الالتزامات التجارية الإقليمية. |
The adoption of The Strategy is an important impulse towards enhancing implementation of the Convention. | UN | ويشكل اعتماد الاستراتيجية دافعاً هاماً نحو تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention | UN | لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention. | UN | الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention | UN | الطويل الأجل للتصدي لتغيُّر المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
Report of the co-facilitators of the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention | UN | تقرير الميسّريْن المتشاركين للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
Report on the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention | UN | تقرير عن الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
Report on the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention | UN | للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
Action 30: States Parties will make use of synergies with other relevant instruments of international humanitarian and human rights law with a view to enhancing implementation of the Convention, streamlining the Convention's work and using resources as efficiently as possible. | UN | الإجراء 30: ستنتفع الدول الأطراف بأوجه التآزر مع سائر الصكوك المعنية بالقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي بهدف تعزيز تنفيذ الاتفاقية وترشيد عملها واستخدام الموارد على أنجع وجه ممكن. |
Monitoring is also crucial to enhancing implementation of regional trade agreements. | UN | 15- ويتسم الرصد أيضاً بأهمية بالغة في تعزيز تنفيذ اتفاقات التجارة الإقليمية. |
Strengthening existing efforts to reduce overlapping membership of regional economic communities will also contribute to enhancing implementation of regional agreements through, for example, reducing compliance costs. | UN | ومن شأن الجهود الجارية حالياً من أجل الحد من تداخل العضوية في الجماعات الاقتصادية الإقليمية أن يساهم أيضاً في تعزيز تنفيذ الاتفاقات الإقليمية، مثلاً عن طريق تخفيض تكاليف الامتثال. |
(w) To assist the Committee in facilitating assistance on capacity building for enhancing implementation of the measures, upon request by Member States; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
(w) To assist the Committee in facilitating assistance on capacity building for enhancing implementation of the measures, upon request by Member States; | UN | (ث) مساعدة اللجنة في تيسير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابـيـر، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
More needed to be done through enhancing implementation of existing commitments or through strengthening existing commitments to the extent necessary for an effective response. | UN | وأشارا إلى أنه يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل عن طريق تعزيز تنفيذ الالتزامات القائمة أو من خلال تقوية الالتزامات القائمة بالقدر اللازم من أجل توفير استجابة فعالة. |
The provision of more technical assistance to countries with economies in transition would be useful in enhancing implementation. | UN | ومن شأن زيادة المساعدات التقنية المقدمة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن يكون مفيدا في تعزيز التنفيذ. |
The report contains recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women on enhancing implementation. | UN | ويتضمن التقرير توصيات بشأن تعزيز التنفيذ لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
The modalities to select fellows are to be relevant to enhancing implementation of The Strategy; | UN | (أ) أن تكون طرائق اختيار الزملاء ذات صلة بتعزيز تنفيذ الاستراتيجية؛ |
Among the governmental initiatives which were welcomed were the new laws enhancing implementation of article 4, the various educational initiatives which implemented article 7, the making of the declaration under article 14 and the steps taken towards ratification of the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention. | UN | ومن المبادرات الحكومية التي رحب بها اﻷعضاء سن قوانين تعزز تنفيذ المادة ٤، وشتى المبادرات التعليمية التي جاءت تنفيذا للمادة ٧، وإصدار البيان الذي تقضي به المادة ١٤، والخطوات المتخذة في سبيل التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية. |
3. CSOs play an important role in and contribute to the Committee's activities before and during the reporting process, pursuant to article 73 of the Convention, and often have a catalytic role in enhancing implementation of the Convention at the national level. | UN | 3- وتؤدي منظمات المجتمع المدني دوراً مهماً في أنشطة اللجنة وتساهم فيها قبل عملية الإبلاغ وأثناءها، عملاً بالمادة 73 من الاتفاقية، وكثيراً ما تَحْفز إلى الارتقاء بمستوى تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
Unlocking and reshaping development and enhancing implementation: the regional context | UN | رفع القيود عن التنمية ووضعها في قالب جديد وتعزيز تنفيذ برامجها: السياق الإقليمي |