"enhancing the competitiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز القدرة التنافسية
        
    • بدعم القدرة التنافسية
        
    • زيادة القدرة التنافسية
        
    • دعم القدرة التنافسية
        
    • يعزز القدرة التنافسية
        
    enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises 10 UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 10
    enhancing the competitiveness of developing countries' firms through internationalization UN تعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها
    Some of these measures have the effect of enhancing the competitiveness of biofuel production in developing countries. UN ولبعض هذه التدابير أثر في تعزيز القدرة التنافسية على إنتاج الوقود الأحيائي في البلدان النامية.
    Item 3 - Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries UN البند 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Strengthening the importance of adequately valuing natural resources with a view to enhancing the competitiveness of goods and services generated by those resources. UN :: تعزيز أهمية تقييم الموارد الطبيعية بصورة مناسبة بهدف زيادة القدرة التنافسية للسلع والخدمات المتولدة عن هذه الموارد.
    enhancing the competitiveness OF SMES IN THE CONTEXT UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سياق
    enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    enhancing the competitiveness OF SMEs THROUGH LINKAGES UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    enhancing the competitiveness of MICs UN تعزيز القدرة التنافسية للبلدان المتوسطة الدخل
    It targeted members of the national trade support network and enterprise managers and contributed to enhancing the competitiveness of individual firms. UN واستهدف هذا النهج أعدادا من أعضاء شبكات الدعم التجاري الوطنية ومديري المشاريع وأسهم في تعزيز القدرة التنافسية لفرادى الشركات.
    enhancing the competitiveness of SMEs through linkages. UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال إقامة الروابط.
    Such improved trade facilitation would help those countries towards enhancing the competitiveness of their export products and services. UN ومن شأن زيادة تيسير التجارة أن يساعد تلك البلدان في سعيها إلى تعزيز القدرة التنافسية لصادراتها من المنتجات والخدمات.
    enhancing the competitiveness of women's businesses can be critical to link women to global markets. UN ويؤدي تعزيز القدرة التنافسية للأعمال التجارية للمرأة دورا حاسما في ربط المرأة بالأسواق العالمية.
    " Conscious of the significant importance information technology will have in the coming years in enhancing the competitiveness of countries and enterprises through the use of electronic trade, UN " وإذ تدرك ما ستتسم به تكنولوجيا المعلومات من أهمية بالغة في السنوات المقبلة في تعزيز القدرة التنافسية للبلدان والمؤسسات عن طريق استخدام التجارة الالكترونية،
    Conscious of the significant importance information technology and the application of efficient trading practices will have in the coming years in enhancing the competitiveness of countries and enterprises through the use of electronic trade, UN وإذ تدرك ما ستتسم به تكنولوجيا المعلومات وتطبيق الممارسات التجارية الكفأة من أهمية بالغة في السنوات المقبلة في تعزيز القدرة التنافسية للبلدان والمؤسسات عن طريق استخدام التجارة الالكترونية،
    Such improved trade facilitation would help landlocked developing countries towards enhancing the competitiveness of their export products and services. UN ومن شأن تحسين تيسير التجارة أن يساعد البلدان النامية غير الساحلية في سعيها إلى تعزيز القدرة التنافسية لصادراتها من المنتجات والخدمات.
    It is a comprehensive assistance package aimed at enhancing the competitiveness of beneficiaries, particularly SMEs. UN وهي مجموعة شاملة من تدابير المساعدة القصدُ بها تعزيز القدرة التنافسية للمستفيدين ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The Expert Meeting on Electronic Commerce and International Transport Services: Best Practices for enhancing the competitiveness of Developing Countries was held in response to that request. UN وإن اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية، قد عُقد استجابةً لهذا الطلب.
    Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries UN التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Strengthening the importance of adequately valuing natural resources with a view to enhancing the competitiveness of goods and services generated by those resources; UN :: تعزيز أهمية تقييم الموارد الطبيعية بصورة مناسبة بهدف زيادة القدرة التنافسية للسلع والخدمات التي تولدها هذه الموارد؛
    The secretariat had prepared a note entitled " Electronic commerce and international transport services: enhancing the competitiveness of developing countries " (TD/B/COM.3/42). UN وأعدت الأمانة مذكرة بعنوان " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: دعم القدرة التنافسية للبلدان النامية " (TD/B/COM.3/42).
    Indeed, as FDI comprises a bundle of assets, its impact can go far beyond its individual components and can extend to the restructuring of entire industries or even enhancing the competitiveness of the entire economy. UN والواقع أن للاستثمار الأجنبي المباشر، باعتباره يشكل مجموعة من الأصول، أثر يمكن أن يتجاوز أثر كل عنصر بمفرده من عناصرها وأن يشمل إعادة تشكيل صناعات بكاملها بل أن يعزز القدرة التنافسية للاقتصاد كله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus