"enhancing the functioning" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز أداء
        
    As part of its priorities, UNDG is working on enhancing the functioning of the Resident Coordinator system. UN وتعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، كجزء من أولوياتها، على تعزيز أداء نظام المنسقين المقيمين.
    enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund UN تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    Within the context of enhancing the functioning and impact of the Unit, improvement in the handling of its reports by the participating organizations is important. UN ومن الأهمية بمكان، في إطار تعزيز أداء الوحدة وأثرها، تحسين تناول المنظمات المشاركة لتقارير الوحدة.
    enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund UN تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه
    enhancing the functioning of the United Nations development system UN رابعا - تعزيز أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Progress report on enhancing the functioning of the Working Party UN تقرير مرحلي بشأن تعزيز أداء الفرقة العاملة
    3. Progress report on enhancing the functioning of the Working Party UN 3- تقرير مرحلي بشأن تعزيز أداء الفرقة العاملة
    3. Progress report on enhancing the functioning of the Working Party UN 3 - تقرير مرحلي بشأن تعزيز أداء الفرقة العاملة
    B. Progress report on enhancing the functioning of the Working Party UN باء - تقرير مرحلي بشأن تعزيز أداء الفرقة العاملة
    On the basis of the findings, the report makes five recommendations which include enhancing the functioning of the Executive Committee, establishing more effective monitoring of the consolidated appeals process, and strengthening the advocacy role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs with the general public. UN وبناء على هذه النتائج، يقدم التقرير خمس توصيات تشمل تعزيز أداء اللجنة التنفيذية لعملها، والقيام برصد أكثر فعالية لعملية النداءات الموحدة وتقوية دور الدعوة الذي يقوم به مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لدى سواد الجمهور.
    To transform the Central Emergency Revolving Fund into an instrument that is more responsive to the changes that have occurred in the humanitarian field since 1991, the Secretary-General has prepared a separate note on enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund (A/55/649), which will be considered by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN وبغية تحويل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ إلى أداة أكثر استجابة للتغيرات الحاصلة في ميدان العمل الإنساني منذ عام 1999، أعد الأمين العام مذكرة بشأن تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ والاستفادة منه، ستنظر فيها الجمعية العامة في خلال دورتها السادسة والخمسين.
    Note by the Secretary-General on enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund (A/57/613) UN مذكرة من الأمين العام عن تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه (A/57/613)
    In this respect, the participants stressed the central coordinating role of the Support and Follow-up Group and urged the co-chairs, working with other international stakeholders, to urgently develop modalities aimed at enhancing the functioning and effectiveness of the Group. UN وفي هذا الصدد، أكد المشاركون على الدور التنسيقي المركزي الذي تضطلع به مجموعة الدعم والمتابعة، وحثوا الرئيسين، اللذين يعملان مع سائر الجهات المعنية الدولية، على التعجيل بوضع طرائق تهدف إلى تعزيز أداء المجموعة وفعاليتها.
    16. The Regional Centre, in its capacity as the regional focal point of the mechanism for Latin America and the Caribbean, organized several meetings at the national and subregional levels, with the aim of enhancing the functioning of the mechanism, increasing awareness, and identifying potential activities for cooperation to be undertaken by members. UN 16 - وقد نظَّم المركز الإقليمي بوصفه جهة التنسيق المركزية الإقليمية للآلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عدة اجتماعات على المستويين الوطني ودون الإقليمي بهدف تعزيز أداء الآلية، وزيادة الوعي، وتحديد أنشطة التعاون المحتملة التي سيقوم بها الأعضاء.
    8. The Chair of the Informal Consultations of the Trade and Development Board on enhancing the functioning of the Working Party, Mr. Elmer Schialer (Peru), reported to the Board on the work of the informal consultations. UN 8 - قدم رئيس المشاورات غير الرسمية لمجلس التجارة والتنمية بشأن تعزيز أداء الفرقة العاملة، السيد إيلمر شيالر (بيرو)، تقريراً إلى المجلس عن عمل المشاورات غير الرسمية.
    Following the briefing, the Director of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will introduce the Secretary-General's note on " enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund " (A/55/649), which is being considered under agenda item 20 (a). UN وإثر الإحاطة، سيقوم مدير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بعرض مذكرة الأمين العام بشأن " تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه " (A/55/649)، التي يجري النظر فيها، حاليا، في إطار البند 20 (أ) من جدول الأعمال.
    Following the briefing, the Director of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will introduce the Secretary-General's note on " enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund " (A/55/649), which is being considered under agenda item 20 (a). Announcement UN وإثر الإحاطة، سيقوم مدير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بعرض مذكرة الأمين العام بشأن " تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه " (A/55/649)، التي يجري النظر فيها، حاليا، في إطار البند 20 (أ) من جدول الأعمال.
    Taking note also of the note by the Secretary-General on enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund, submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session pursuant to its resolution 54/95 of 8 December 1999, UN وإذ تحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام عن تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه()، التي قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عملا بقرارها 54/95 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    VI. Conclusions and recommendations 90. The last two years have seen important progress and numerous achievements in enhancing the functioning of the resident coordinator system, including support, in the areas of: management and accountability; resident coordinator recruitment, selection and training; system-wide participation; and coherence in country programming and harmonization in country business processes. UN 90 - شهدت السنتان الماضيتان تقدما هاما وكثيرا من الإنجازات في تعزيز أداء نظام المنسق المقيم، بما في ذلك تقديم الدعم في المجالات التالية: الإدارة والمساءلة؛ واستقدام الموظفين لشغل وظيفة المنسق المقيم واختيارهم وتدريبهم؛ والمشاركة على نطاق المنظومة؛ والتماسك في البرمجة القطرية وتنسيق تسيير الأعمال في البلد.
    (d) A review meeting on enhancing the functioning of the RCM in support of the AU and its NEPAD programme held in September 2008. UN (د) اجتماع استعراضي بشأن تعزيز أداء آلية التنسيق الإقليمي في دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له عقدت في أيلول/ سبتمبر 2008 .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus