For this reason, Liechtenstein continues to promote measures aimed at better reconciling family obligations and employment, as well as enhancing women's participation in political and economic decision-making. | UN | ولهذا السبب، تستمر لختنشتاين في النهوض بتدابير ترمي إلى تحسين الوفاق بين التزامات الأسرة والعمالة، فضلا عن تعزيز مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار السياسي والاقتصادي. |
Gender and peacebuilding: enhancing women's participation | UN | المنظور الجنساني وبناء السلام: تعزيز مشاركة المرأة |
The United Nations Development Fund for Women was providing support to the Ministry of Justice with a view to enhancing women's participation in the judiciary. | UN | ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم لوزارة العدل بهدف تعزيز مشاركة المرأة في القضاء. |
Establishing operational guidelines for the protection of women and girls, strengthening accountability mechanisms and enhancing women's participation in peace negotiations and post-conflict peacebuilding should be part of these efforts. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الجهود وضع مبادئ توجيهية عملية لحماية النساء والفتيات، وتعزيز آليات المساءلة وتعزيز مشاركة المرأة في مفاوضات السلام وبناء السلام بعد الصراع. |
:: enhancing women's participation in the implementation of local strategies to combat poverty. | UN | :: تحسين مشاركة المرأة في تنفيذ الاستراتيجيات المحلية المتعلقة بمكافحة الفقر. |
enhancing women's participation enables women's views and perspectives to be fully reflected and taken into account in the decision making process. | UN | ومن شأن تعزيز اشتراك المرأة أن يتيح تجلي الآراء والمناظير النسائية بشكل تام في عملية صنع القرار ومراعاة تلك الآراء والمناظير مراعاة تامة في تلك العملية. |
:: enhancing women's participation and representation in constituents' structures and creating decent and safe working conditions for women | UN | :: تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في الهياكل التأسيسية وتهيئة ظروف عمل لائقة وآمنة للمرأة |
The responsibility to implement relevant Security Council resolutions with a view to enhancing women's participation in peace processes, including the protection of women from all forms of sexual violence, rests primarily with their respective Governments. | UN | إن المسؤولية عن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بغية تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام، بما في ذلك حماية المرأة من جميع أشكال العنف الجنسي، تقع في المقام الأول على عاتق حكوماتهن. |
All stakeholders and multiple sectors needed to be engaged towards enhancing women's participation in those sectors. | UN | وتلزم مشاركة جميع أصحاب المصلحة والقطاعات المتعددة من أجل تعزيز مشاركة المرأة في هذه القطاعات. |
Through regular interactions organized with women's groups and the Mission's leadership, the Unit is engaged in enhancing women's participation in peacebuilding activities, promoting their right to raise concerns and to contribute to peace initiatives. | UN | وتشارك البعثة، من خلال تنظيم اجتماعات مع المجموعات النسائية وقيادة البعثة، في تعزيز مشاركة المرأة في أنشطة بناء السلام، وتعزيز حقها في الإعراب عن شواغلها والإسهام في مبادرات السلام. |
59. On 4 and 5 November, UNOWA participated in a retreat organized by UNWomen in Bamako, which was aimed at enhancing women's participation in peace and security processes at the national and local levels. | UN | 59 - وفي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر، شارك المكتب في معتكف نظمته هيئة الأمم المتحدة للمرأة في باماكو من أجل تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام والأمن على الصعيدين الوطني والمحلي. |
That would mean, among other things, enhancing women's participation in decision-making processes, building a culture of peace that respects life, and promoting a way of life that values nonviolence and dialogue and is characterized by cooperation and social responsibility. | UN | وسيعني هذا، في جملة أمور أخرى، تعزيز مشاركة المرأة في عمليات اتخاذ القرارات، وبناء ثقافة السلام، التي تحترم الحياة وتشجع أسلوبا للحياة يقدر اللاعنف والحوار ويتسم بالتعاون والمسؤولية الاجتماعية. |
6. The Committee welcomes the adoption of the Federal Act entitled " Political Parties " which contains provisions aiming at enhancing women's participation in political life. | UN | 6- وترحب اللجنة باعتماد القانون الاتحادي المعنون " الأحزاب السياسية " والذي يتضمن أحكاماً ترمي إلى تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
142. The 1994 policy paper on gender, enhancing women's participation in Economic Development, lays out the priorities for the Bank, which include strengthening the implementation of Bank policies on gender. | UN | ١٤٢ - وتحدد ورقة السياسات المتعلقة بنوع الجنس لعام ١٩٩٤ والمعنونة " تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية " اﻷولويات التي وضعها البنك، وتشمل تعزيز تنفيذ أولويات البنك بشأن نوع الجنس. |
I acknowledge the efforts made by the Government of the Central African Republic, with support from BONUCA and the United Nations country team, to promote respect for children's rights and for gender equality and equity, including through enhancing women's participation in the political process. | UN | وإنني أنوه بالجهود التي تبذلها حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، بدعم من المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري، في سبيل تعزيز احترام حقوق الطفل والمساواة والإنصاف بين الجنسين، بما في ذلك عن طريق تعزيز مشاركة المرأة في العملية السياسية. |
Her Office was also organizing an expert group meeting on " enhancing women's participation in election processes in post-conflict countries " , to be held in New York in January 2004. | UN | ويقوم مكتبها أيضا بتنظيم اجتماع لفريق خبراء عن " تعزيز مشاركة المرأة في عمليات الانتخابات في البلدان الخارجة من صراع " ، سيعقد في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2004. |
448. The Committee welcomes the adoption of the federal Political Parties Act which contains provisions aiming at enhancing women's participation in political life. | UN | 448- وترحب اللجنة باعتماد القانون الاتحادي المعنون " الأحزاب السياسية " والذي يتضمن أحكاماً ترمي إلى تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
459. It is clear from the higher percentage of responses addressing women and the environment that progress has been made both in enhancing women's participation in environmental decision-making processes and in promoting gender mainstreaming in the environmental sector. | UN | 459- يتضح من النسبة المرتفعة للردود التي تتناول موضوع المرأة والبيئة أن تقدما قد أحرز في كل من تعزيز مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار البيئي وتعزيز مراعاة تعميم المنظور الجنساني في قطاع البيئة. |
Donor Governments also noted their support to entities of the United Nations system in supporting women and child victims of conflict, enhancing women's participation in conflict resolution and supporting women to build and maintain peace. | UN | كما أشارت الحكومات المانحة إلى المساعدة التي تقدمها لكيانات منظومة الأمم المتحدة لدعم النساء والأطفال ضحايا الصراعات، وتعزيز مشاركة المرأة في تسوية الصراعات، ومساعدتها على بناء السلام والحفاظ عليه. |
In spite of those legal measures, some action was still needed to achieve de facto equality, and his Government continued to promote measures aimed at better reconciling family obligations and employment and at enhancing women's participation in political and economic decision-making. | UN | وعلى الرغم من هذه التدابير القانونية، ما زال يتعين اتخاذ إجراءات لتحقيق المساواة الفعلية، وتواصل حكومته تعزيز التدابير الرامية إلى التوفيق بين الالتزامات العائلية والوظيفة بشكل أفضل، وتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية والاقتصادية. |
enhancing women's participation in the implementation of local strategies to combat poverty | UN | تحسين مشاركة المرأة في تنفيذ الاستراتيجيات المحلية لمكافحة الفقر |
d. Seminars as follows: two on fertilizer policy issues; two on poverty alleviation for women; two on women's rights, violence against women and trafficking; and one on enhancing women's participation in decision-making and governance; | UN | د - حلقات دراسية على النحو التالي: حلقتان حول القضايا المتعلقة بسياسات اﻷسمدة؛ واثنتان حول تخفيف وطأة الفقر على المرأة؛ واثنتان حول حقوق المرأة والعنف ضد المرأة والاتجار بها؛ وواحدة حول تعزيز اشتراك المرأة في اتخاذ القرارات وفي الحكم؛ |
10. The Platform for Action made recommendations for enhancing women's participation in development through specific interventions on education, health and employment. | UN | 10 - وقدم منهاج العمل توصيات لتعزيز مشاركة المرأة في التنمية من خلال تدخلات معينة في التعليم والصحة والعمل. |