"enjoy fully all" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمتع الكامل بجميع
        
    • تمتعاً كاملاً بجميع
        
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international labour law and national labour legislation. UN للشعوب اﻷصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي الواجب التطبيق وتشريع العمل الوطني.
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international labour law and national labour legislation. UN للشعوب اﻷصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي الواجب التطبيق وتشريع العمل الوطني.
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب الأصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب اﻷصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    Indigenous [individuals] [peoples] [have the right to] [shall] enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN يتمتع [أفراد] [الشعوب] الأصلية تمتعاً كاملاً بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب الأصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب الأصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    A18 Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب الأصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    A18 Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labor law. UN للشعوب الأصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    Indigenous persons should have the right to enjoy fully all rights established under domestic labour law and international treaties to which the State was a party, without discrimination on account of their indigenous origin or identity. UN ويحق ﻷفراد الشعوب اﻷصلية التمتع الكامل بجميع الحقوق المنصوص عليها في قوانين العمل المحلية والمعاهدات الدولية التي انضمت اليها الدولة، دون تمييز على أساس اﻷصل أو الهوية.
    1. Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labour law. UN 1- للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    Indigenous individuals [peoples] [have the right] to enjoy fully all rights established under applicable international labour law and national labour legislation/law. UN لأفراد الشعوب [للشعوب] الأصلية [الحق] في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع/قانون العمل الوطني الساريين.
    1. Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labour law. UN 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    1. Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labour law. UN 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    Indigenous individuals, individually and in association with others, peoples are entitled have the right to enjoy fully all rights established under international labour treaties ratified by the State in which they live law and national labour legislation without discrimination on account of their indigenous origin or identity. UN يحق ﻷفراد السكان اﻷصليين، فرادى وبالاشتراك مع آخرين، للشعوب اﻷصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون معاهدات العمل الدولية التي صدﱠقت عليها الدولة التي يعيشون فيها وتشريع العمل الوطني دون تمييز على أساس منشئهم اﻷصلي أو هويتهم.
    Indigenous people(s) have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب اﻷصلية )للسكان اﻷصليين( الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    1. Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labour law. UN 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    17. Reiterates the commitment of States to ensure accessibility for all persons with disabilities to the physical, social, economic and cultural environment, to health, education, information and communication, in order to enable them to enjoy fully all human rights and fundamental freedoms; UN 17- يكرر التأكيد على التزام الدول بكفالة استفادة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بالبيئة المادية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية، ووصولهم إلى الخدمات الصحية والتعليم والمعلومات والاتصال من أجل تمكينهم من التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    17. Reiterates the commitment of States to ensure accessibility for all persons with disabilities to the physical, social, economic and cultural environment, to health, education, information and communication, in order to enable them to enjoy fully all human rights and fundamental freedoms; UN 17- يكرر التأكيد على التزام الدول بكفالة استفادة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بالبيئة المادية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية، ووصولهم إلى الخدمات الصحية والتعليم والمعلومات والاتصال من أجل تمكينهم من التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    In Portugal, the Constitution states that persons with disabilities shall enjoy fully all the rights and be subjected to all the duties set forth in the constitutional charter, and ensures a special treatment to those persons requiring it. UN 20- أما في البرتغال، فإن الدستور ينص على تمتع المعوقين تمتعاً كاملاً بجميع الحقوق وعلى أدائهم لجميع ما يترتب عليهم من واجبات ينص عليها الميثاق الدستوري، ويضمن لهؤلاء الأشخاص ما يحتاجون إليه من معاملة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus