"enlightened moderation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاعتدال المستنير
        
    • الوسطية المستنيرة
        
    The concept of enlightened moderation seeks to enhance human welfare, freedom and progress everywhere and to forge harmony and understanding among all people and encourages peaceful resolution of conflicts and disputes. UN والغرض من مفهوم الاعتدال المستنير هو تعزيز رفاه البشر وحريتهم وتقدمهم في كل مكان وتوطيد الانسجام والتفاهم فيما بين الشعوب كافة والتشجيع على إيجاد حلول سلمية للصراعات والمنازعات.
    enlightened moderation is a vital strategic option to prevent the current international system from dissolving into interminable conflict and strife. UN إن الاعتدال المستنير خيار استراتيجي حيوي لمنع النظام الدولي الراهن من الانحلال والتوجه إلى الصراع والنـزاع غير المتناهيين.
    Promoting the concept of enlightened moderation would be a fitting response to the enormous global challenges which the world confronts today. UN وسيكون تعزيز مفهوم الاعتدال المستنير ردا ملائما على التحديات العالمية الهائلة التي يواجهها العالم اليوم.
    50/31-P Islam and the Muslim world in the twenty-first century -- the path of enlightened moderation UN قرار رقم 50/31 - س بشأن مشروع قرار إعلان الإسلام والعالم الإسلامي خلال القرن الحادي والعشرين وطريق الوسطية المستنيرة
    8. The Meeting paid special tribute to the President of Pakistan, General Pervez Musharraf, for his timely and important initiative on " enlightened moderation " which was adopted by the 10th Islamic Summit Conference through its resolution no. 45/10 P(IS). UN 8 - أشاد الاجتماع إشادة خاصة بالرئيس الباكستاني الجنرال برويز مشرف على مبادرته الهامة التي جاءت في أوانها حول " الوسطية المستنيرة " التي اعتمدها مؤتمر القمة الإسلامي العاشر بموجب قراره رقم 45/10-ق.ا.
    He calls this the strategy of enlightened moderation. UN وهو يسمي هذه استراتيجية الاعتدال المستنير.
    Promoting the concept of enlightened moderation would be a fitting response to the enormous global challenges which the world confronts today. UN وسيكون تعزيز مفهوم الاعتدال المستنير استجابة مناسبة للتحديات العالمية الهائلة التي يواجهها العالم اليوم.
    The United Nations itself has a crucial role to play in the conception and execution of the strategy of enlightened moderation. UN وللأمم المتحدة ذاتها دور حيوي تؤديه في تصور استراتيجية الاعتدال المستنير وتنفيذها.
    We would like to remind Pakistan that it cannot hope to pursue the goal of enlightened moderation without demonstrating some sign of moderate enlightenment while dealing with serious issues of peace and stability. UN ونود أن نذكر باكستان بأنها لا يمكنها أن تأمل في متابعة هدف الاعتدال المستنير من دون إظهار بعض علامات الاعتدال المستنير إبان تعاملها مع قضايا للأمن والاستقرار الجادة.
    The international community -- especially the advanced countries of the West -- must deliver the other pincer in this strategy of enlightened moderation. UN ويجب على المجتمع الدولي، وبخاصة بلدان الغرب المتقدمة، أن يوفر الفك الثاني للكماشة في استراتيجية الاعتدال المستنير المذكورة.
    The meeting prepared a comprehensive plan for promoting within Islamic societies and universally, policies and programmes on enlightened moderation in true consonance with the injunctions of Islam and its principles of tolerance, emancipation and exaltation of humankind. UN وأعد الاجتماع خطة شاملة لكي يشجع، داخل المجتمعات الإسلامية وعلى الصعيد العالمي، سياسات وبرامج تدعو إلى الاعتدال المستنير في إطار من التوافق الحق مع تعاليم الإسلام ومبادئه التي تدعو إلى التسامح والحرية والسمو بالإنسان.
    I would also like to mention in this context the strategy of enlightened moderation proposed by President Musharraf of Pakistan to deal with issues such as extremism and terrorism through a broad range of measures at different levels. UN وأود أن أشير كذلك في هذا السياق إلى استراتيجية الاعتدال المستنير التي اقترحها السيد مشرف رئيس باكستان لمعالجة قضايا مثل التطرف والإرهاب عن طريق طائفة واسعة من التدابير على مختلف الصعد.
    68. At the tenth session of the Islamic Summit Conference, the President of Pakistan had proposed the two-pronged strategy of " enlightened moderation " to overcome terrorism and prevent a clash of civilizations. UN 68 - واختتم قائلا إن رئيس باكستان قد اقترح أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي استراتيجية ذات شعبتين بعنوان " الاعتدال المستنير " للتغلب على الإرهاب ومنع حدوث صدام الحضارات.
    The President of Pakistan, General Musharraf, initiated this process at the global level with the introduction of his strategy of " enlightened moderation " during his address to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وقد استهل الجنرال مشرف، رئيس باكستان هذه العملية على المستوى العالمي بعرض استراتيجيته " الاعتدال المستنير " في سياق الكلمة التي ألقاها أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    In order to promote harmony and cooperation among cultures and civilizations, President General Pervez Musharraf of Pakistan has advanced a strategy of enlightened moderation that highlights the principles of enhancing human welfare, freedom and progress everywhere, of forging harmony and understanding among all peoples and of seeking the peaceful resolution of conflicts and disputes. UN ولتعزيز الوئام والتعاون بين الثقافات والحضارات، تقدم رئيس باكستان، الجنرال بيرفيز مشرَّف، باستراتيجية الاعتدال المستنير التي تؤكد على مبادئ تعزيز الرفاه البشري، والحرية، والتقدم في كل مكان، وتعزيز الوئام والتفاهم بين جميع الشعوب، والسعي إلى التسوية السلمية للصراعات والنزاعات.
    Taking note of the Secretary General's report on Islam and the Muslim world in the 21st Century - the Path of enlightened moderation (No.OIC/32-ICFM/2005/POL/SG/REP.13). UN وإذ يأخذ علماً بتقرير الأمين العام حول الإسلام والعالم الإسلامي في القرن الحادي والعشرين- طريق الوسطية المستنيرة (رقم OIC/32-ICFM/2005/POL/SG/REP.13):
    1. Pays a special tribute to the President of Pakistan General Pervez Musharraf for his timely and important initiative of " enlightened moderation " . UN 1 - يشيد إشادة خاصة بفخامة رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، الجنرال برويز مشرف على طرحه في الوقت المناسب لهذه المبادرة الهامة بشأن " الوسطية المستنيرة " .
    47. The Conference paid special tributes to the President of Pakistan General Pervez Musharraf for his timely and important initiative on " enlightened moderation " , which was adopted by the 10th Islamic Summit Conference through its Resolution No. 45/10-P(IS). UN 47 - وجه المؤتمر إشادة خاصة بالرئيس الباكستاني الجنرال برويز مشرف لمبادرته المهمة بشأن الوسطية المستنيرة التي أقرها مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في قراره رقم 45/10 - س (ق.إ).
    Appreciating the successful conclusion of an international seminar on OIC Challenge and Response - enlightened moderation, held in Islamabad on 01-02 June 2004 and attended by 30 Islamic scholars from 28 OIC Member States. UN وإذ يعرب عن تقديره لعقد ندوة دولية ناجحة حول " التحدي الذي يواجه منظمة المؤتمر الإسلامي - وردود الفعل - الوسطية المستنيرة " ، الذي عقد في إسلام أباد من 1 - 2 حزيران/يونيه 2004 بحضور ثلاثين مفكرا من 28 دولة عضو بالمنظمة،
    4. Pays a special tribute to the President of Pakistan General Pervez Musharraf for his timely and important initiative on " enlightened moderation " . UN 4 - يشيد إشادة خاصة بفخامة رئيس باكستان الجنرال برويز مشرف على طرحه في الوقت المناسب هذه المبادرة الهامة بشأن " الوسطية المستنيرة " .
    5. The Meeting paid special tribute to the President of Pakistan General Pervez Musharraf for his timely and important initiative on " enlightened moderation " , which was adopted by the 10th Islamic Summit Conference through its resolution 45/10-P(IS). UN 5 - أشاد الاجتماع إشادة خاصة بالرئيس الباكستاني برويز مشرف على مبادرته المناسبة والهامة حول " الوسطية المستنيرة " التي أقرها مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في قراره رقم 45/10 - س(ق.إ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus