Also, military officers must be controlled to prevent mistreatment of enlisted men, a subject of considerable complaint. | UN | كما أنه يجب السيطرة على الضباط العسكريين لمنع إساءة معاملة المجندين وهو موضع شكاوى كثيرة. |
In this regard, reports should also indicate any mechanisms established to monitor this situation, as well as the proportion of children being recruited or voluntarily enlisted into armed forces, including by age, gender, and social and ethnic origin. | UN | وبهذا الخصوص يجب أن تشير التقارير أيضاً إلى أية آليات منشأة لرصد هذه الحالة، وكذلك إلى نسبة الأطفال المجندين أو المتطوعين في القوات المسلحة، بما في ذلك بحسب السن ونوع الجنس والأصل الاجتماعي والإثني. |
Well, if he enlisted someone to kill Scott, it would have to have been after Scott showed up and threatened him. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان جند شخص ما لقتل سكوت فإنه يجب أن يكون ذلك حدث بعد ما ظهر سكوت وهدده |
He has approximately 1,500 enlisted personnel, including 100 marines, under his command. | UN | ويعمل تحت إمرته حوالي ٥٠٠ ١ مجند منهم قرابة ١٠٠ من مشاة البحرية. |
While no persons under 18 years of age were enlisted in the Iraqi military, non-State armed groups did recruit children. | UN | وبينما لم يُجند أي شخص دون سن 18 سنة في الجيش العراقي، فإن الجماعات المسلحة من غير الدول جندت الأطفال. |
However, the army has since enlisted some 3,000 youths recruited in Abidjan. | UN | ولكن الجيش قام منذ ذلك الوقت بتجنيد زهاء 000 3 شاب من أبيدجان. |
The presence of children under 18 years of age enlisted in Ganda Izo and the FLN has been reported. | UN | وقد أُبلغ عن وجود شباب تقل أعمارهم عن 18 عاماً مجندين في صفوف غاندا إيزو وقوات تحرير المناطق الشمالية. |
In this regard, reports should also indicate any mechanisms established to monitor this situation, as well as the proportion of children being recruited or voluntarily enlisted into armed forces, including by age, gender, and social and ethnic origin. | UN | وبهذا الخصوص يجب أن تشير التقارير أيضاً إلى أية آليات منشأة لرصد هذه الحالة، وكذلك إلى نسبة الأطفال المجندين أو المتطوعين في القوات المسلحة، بما في ذلك بحسب السن ونوع الجنس والأصل الاجتماعي والإثني. |
They address students, parents, enlisted soldiers, teachers etc. | UN | وهذه المراكز تتوجه نحو الطلاب والآباء والأفراد المجندين والمعلمين ومن إليهم. |
Since 1995, men and women recruits have enlisted together. | UN | ومنذ عام 1995، يندمج الرجال والنساء سويا في مدارس المجندين. |
More than 10,000 children under the age of 18 had been enlisted as fighters by the rebels. | UN | فقد جند المتمردون أكثر من ٠٠٠ ١٠ طفل دون سن الثامنة عشر ليصبحوا مقاتلين. |
Which is why i enlisted her to sell off | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني جند لها لبيع |
You're shipped off to war even though you never enlisted in the army. | Open Subtitles | يتم شحنها لك إلى الحرب حتى ولو كنت أبدا جند في الجيش. |
Admiral, I have nine new officers and 250 new enlisted men, but we will press through workup and be ready for sea. | Open Subtitles | أدميرال، لديّ تسعة ضباط جدد و250 مجند جديد، لكننا سنواصل العمل بجد ونستعد لخوض البحر. |
She enlisted right out of high school in La Mesa, California, just outside San Diego, where her father retired as a chief petty officer. | Open Subtitles | لقد جندت بعد التخرج من المدرسة الثانوية مباشرة في لا ميسا بولاية كاليفورنيا خارج سان دييغو، حيث والدها تقاعد كرئيس ضباط الصف |
I'm thinking that maybe this casino heist isn't the first time that Kristi enlisted Sikes to engage in a little dirty work. | Open Subtitles | انا اعتقد ان سرقة الكازينو تلك لم تكن اول مرة تقوم فيها كريستى بتجنيد سَيكس ليشترك فى عمل قذر |
(b) Will be regarded only as quasi—enlisted in the Armed Forces; | UN | )ب( يعتبرون على أنهم شبه مجندين فقط في القوات المسلحة؛ |
He didn't want to stay in the camp so he enlisted. | Open Subtitles | لم يُرِد البقاء في المخيم.. لذا تطوع في الجيش. |
You tell me that it's the same Navy now that you enlisted in, Chief. | Open Subtitles | انت اخبرني أخبرني ان البحريه الآن نفسها التي سجلت بها يا مُقدم. |
A recruiting officer cannot enlist any person in the Regular Force unless he is satisfied that the person intending to be enlisted understands the general conditions of engagement and wishes to be enlisted. | UN | ولا يمكن للضابط المسؤول عن التجنيد تسجيل أي شخص في صفوف القوات النظامية ما لم يقتنع بأن الشخص المعني على اطلاع بالشروط العامة للتجنيد ولديه الرغبة في الالتحاق بالقوات المسلحة. |
But I enlisted instead. You guys need help? | Open Subtitles | لكنى تطوعت للتجنيد بدلا من ذلك هل تحتاجون للمساعدة؟ |
You know after you enlisted, he used to call me every day. | Open Subtitles | , أتعلم , بعد أن تم تجنيدك كان يتصل بي يومياً |
Army poster child, enlisted straight out of high school, sent every penny home to a single mother to help pay the bills. | Open Subtitles | فتى جيش مُدلل تم تجنيده بعد إنتهائه من المدرسة الثانوية أرسل كل سنت حصل عليه للمنزل |
No. Your background file only included information from after you enlisted in the Special Forces. | Open Subtitles | ملف خلفيتك يتضمن فقط معلومات منذ أن أصبحت مجنداً في القوات الخاصة |
The demobilization includes new recruits and former soldiers who enlisted during the hostilities. | UN | وتشمل عملية التسريح المجندين الجدد والجنود الذين جرى تجنيدهم خلال القتال. |
You know, I was pretty young when I enlisted. | Open Subtitles | لقد كنت يافعاً للغاية عندما تجندت |