"enlisting children under" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطوعي للأطفال دون
        
    • تجنيد الأطفال دون
        
    • تجنيد أطفال دون
        
    • تجنيد الأطفال الذين تقل
        
    • تطوع اﻷطفال دون
        
    • تجنيدَ الأطفال دون
        
    • تسجيل أطفال دون
        
    Noting the adoption of the Statute of the International Criminal Court and, in particular, the inclusion in the Statute of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities as a war crime in both international and non-international armed conflicts, UN وإذ تلاحظ اعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وخاصة إدراج التجنيد الإلزامي أو الطوعي للأطفال دون سن الخامسة عشرة أو استخدامهم للاشتراك النشط في الأعمال الحربية بوصفه جريمة حرب في المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء،
    Noting the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court and, in particular, the inclusion in the Statute of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities as a war crime in both international and noninternational armed conflicts, UN وإذ تنوه باعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وخاصة إدراج التجنيد الإلزامي أو الطوعي للأطفال دون سن الخامسة عشرة أو استخدامهم للاشتراك النشط في الأعمال الحربية بوصفه جريمة حرب في النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء،
    Mr. Lubanga was convicted for the war crime of conscripting and enlisting children under the age of 15 into the Forces patriotiques pour la libération du Congo, and for making them participate actively in hostilities. UN وأُدين السيد لوبانغا لارتكابه جريمة حرب تمثلت في تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات الوطنية لتحرير الكونغو وإشراكهم بصورة فعالة في الأعمال العدائية.
    Conscripting or enlisting children under the age of 15 years into armed forces or groups or using them to participate actively in hostilities; UN `7` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزامياً أو طوعياً في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعلياً في الأعمال الحربية؛
    He is charged with the war crimes of conscripting and enlisting children under the age of 15 as soldiers, and using them to participate actively in hostilities. UN وهو متهم بارتكاب جرائم حرب تتمثل في تجنيد أطفال دون سن 15 سنة، طوعاً أو كرهاً، واستخدامهم في المشاركة الفعلية في أعمال القتال.
    " 41. Recognizes the inclusion in the Rome Statute of the International Criminal Court, as a war crime, of crimes involving sexual violence and crimes of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and non-international armed conflicts; UN " 41 - تدرك أن الجرائم التي تنطوي على العنف الجنسي وجرائم تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة أو استخدامهم للمشاركة مشاركة نشطة في أعمال القتال في الصراعات المسلحة، الدولية منها وغير الدولية، قد أدرجت ضمن جرائم الحرب في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    Welcoming the adoption of the Statute of the International Criminal Court, in particular the inclusion of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities as a war crime in both international and non—international armed conflicts, UN إذ ترحب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ولاسيما بإدراج تجنيد أو تطوع اﻷطفال دون الخامسة عشرة أو استخدامهم للاشتراك بنشاط في اﻷعمال العدوانية كجريمة حرب في المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء،
    37. Notes the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court (A/CONF.183/9), in particular the inclusion therein, as a war crime, of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and noninternational armed conflicts; UN 37- تحيط علماً باعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9)، لا سيما إدراجه، في عِداد جرائم الحرب، تجنيدَ الأطفال دون سن الخامسة عشرة أو استخدامَهم للمشاركة مشاركةً نشطةً في الأعمال العدوانية في النزاعات المسلحة، الدولية منها وغير الدولية؛
    300. It has been noted that article 13, paragraph 2 (z), of the Iraqi High Criminal Court Act No. 10 (2005) stipulates that recruiting or enlisting children under the age of 15 years into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities is a war crime. UN 300- سبق أن نص قانون إنشاء المحكمة الجنائية العراقية العليا رقم 10 لسنة 2005 في المادة 13، الفقرة 2/ض، على اعتبار تجنيد أو تسجيل أطفال دون الخامسة عشرة من العمر في قوات الجيش الوطني أو استخدامه للاشتراك بفعالية في الأعمال العدائية، إحدى جرائم الحرب.
    Noting the adoption of the Statute of the International Criminal Court and, in particular, the inclusion in the Statute of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities as a war crime in both international and noninternational armed conflicts, UN وإذ تنوه باعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وخاصة إدراج التجنيد الإلزامي أو الطوعي للأطفال دون سن الخامسة عشرة أو استخدامهم للاشتراك النشط في الأعمال الحربية بوصفه جريمة حرب في المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء،
    :: The Rome Statute of the International Criminal Court, under which conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and non-international armed conflict is considered a war crime UN :: نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي بموجب يُعتبر التجنيد الإجباري أو الطوعي للأطفال دون سن 15 عاما أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال العدائية في كل من النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية جريمة من جرائم الحرب
    :: Under the Rome Statute of the International Criminal Court conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and non-international armed conflict is considered a war crime. UN • وبموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يعتبر التجنيد الإجباري أو الطوعي للأطفال دون سن 15 عاما أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال العدائية في كل من النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية جريمة من جرائم الحرب.
    It noted that the State does not assume extraterritorial jurisdiction over the war crime of conscripting or enlisting children under the age of 15 into the armed forces or using them to participate actively in hostilities. UN وأحاطت علماً بأن الدولة لا تضطلع بالولاية القضائية خارج الإقليم بشأن جريمة الحرب المتمثلة في التجنيد الإلزامي أو الطوعي للأطفال دون سن الخامسة عشرة في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم فيها للمشاركة الفعلية في أعمال القتال.
    France has also ratified the Rome Statute of the International Criminal Court, which establishes as a war crime the act of conscripting or enlisting children under the age of 15 years into the armed forces or armed groups or of using them to participate in hostilities. UN وقد صدّقت فرنسا أيضا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي يدرج ضمن جرائم الحرب التجنيد الإلزامي أو الطوعي للأطفال دون سن الخامسة عشرة في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة أو استخدامهم للمشاركة في الأعمال القتالية.
    90. The guerrilla groups have continued enlisting children under 15 years of age. UN 90- استمرت فرق العصابات في تجنيد الأطفال دون سن 15 عاما.
    (vii) Conscripting or enlisting children under the age of 15 years into armed forces or groups or using them to participate actively in hostilities; UN `7` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزامياً أو طوعياً في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعلياً في الأعمال الحربية؛
    (xxvi) Conscripting or enlisting children under the age of fifteen years into the national armed forces or using them to participate actively in hostilities. UN ' 26` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة الوطنية أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال الحربية؛
    (vii) Conscripting or enlisting children under the age of fifteen years into armed forces or groups or using them to participate actively in hostilities; UN ' 7` تجنيد الأطفال دون الخامسة عشرة من العمر إلزاميا أو طوعيا في القوات المسلحة أو في جماعات مسلحة أو استخدامهم للمشاركة فعليا في الأعمال الحربية؛
    Please provide detailed information as to whether Kuwait assumes extraterritorial jurisdiction over the war crime of conscripting or enlisting children under the age of 15 into the armed forces or using them to participate actively in hostilities. UN يرجى تقديم معلومات مفصَّلة عما إذا كانت الكويت تتحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم بشأن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد أطفال دون سن 15 عاماً في القوات المسلحة أو استخدامهم من أجل الاشتراك الفعلي في الأعمال القتالية.
    Q6. Please provide detailed information as to whether Qatar assumes extraterritorial jurisdiction over the war crime of conscripting or enlisting children under the age of 15 into the armed forces or using them to participate actively in hostilities. UN 6. يرجى تقديم معلومات مفصِّلة عما إذا كانت قطر تتحمل مسؤولية الولاية القضائية خارج الإقليم بشأن جريمة الحرب المتمثلة في تجنيد أطفال دون سن الخامسة عشرةً في القوات المسلحة أو استخدامهم للاشتراك الفعلي في الأعمال القتالية.
    44. Recognizes the inclusion in the Rome Statute of the International Criminal Court, as a war crime, of crimes involving sexual violence and crimes of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and noninternational armed conflicts; UN 44 - تدرك أن الجرائم التي تنطوي على العنف الجنسي وجرائم تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة أو استخدامهم للمشاركة مشاركة نشطة في أعمال القتال في الصراعات المسلحة، الدولية منها وغير الدولية، قد أدرجت ضمن جرائم الحرب في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus