"enough for you" - Traduction Anglais en Arabe

    • بما فيه الكفاية بالنسبة لك
        
    • بما يكفي لك
        
    • كفاية لك
        
    • بما يكفي بالنسبة لك
        
    • بما فيه الكفاية لك
        
    • كافية لك
        
    • بما فيه الكفاية لَك
        
    • كافياً لك
        
    • كفاية بالنسبة لك
        
    • كافية بالنسبة لك
        
    • كافي لك
        
    • كافيا لك
        
    • كافٍ لك
        
    • كاف لك
        
    • كافي بالنسبة لك
        
    High enough for you guys? Open Subtitles عالية بما فيه الكفاية بالنسبة لك الرجال؟
    Long enough for you to know better than to lie to me. Open Subtitles مدة طويلة بما يكفي لك لتعرف أفضل من أن تكذب عليّ
    There is, believe me, no one that you're not good enough for and there is hardly anyone who's good enough for you, including, it turned out, me. Open Subtitles هنا, صدقيني لا يوجد احد انت لست جيدة كفاية له و لا يكاد هناك اي شخص هو جيد كفاية لك و اتضح, اني منهم
    I'm fine with it, but I'm reserving final approval until I determine whether she's good enough for you. Open Subtitles أنا بخير معها، ولكن أنا حجز الموافقة النهائية حتى يمكنني تحديد ما إذا كانت انها جيدة بما يكفي بالنسبة لك.
    You won't? Why, it's not good enough for you? Open Subtitles أنتي تريدين لماذا، هذا ليس جيد بما فيه الكفاية لك
    - No, obviously, a happy life isn't enough for you. Open Subtitles لا على ما يبدو الحياة السعيدة غير كافية لك
    Life is dangerous enough for you without actually knowing what the hell is going on. Open Subtitles الحياة خطرةُ بما فيه الكفاية لَك بدون في الحقيقة معْرِفة بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ.
    Wasn't the compensation and job enough for you that you're lying to get more? Open Subtitles لم يكن التعويض والعمل كافياً لك أنت تكذب للحصول على المزيد؟
    And I'm sorry that my cantaloupes aren't good enough for you. Open Subtitles وأنا اَسفة لأن الشمام الخاص بي ليس جيداً كفاية بالنسبة لك
    I was never good enough for you. Open Subtitles لم أكن أبدا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    That deep enough for you? Open Subtitles هل هذا عميق بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    "P.S. I will lower my defenses long enough for you to slide a pizza under the east cushion." Open Subtitles ملاحظة سوف اخفض من دفاعاتي بما يكفي لك كي تضع بيتزا تحت المتكأ الشرقي
    My business is not good enough for you? Open Subtitles المال الذي ادفعه ليس جيداً بما يكفي لك ؟
    We're on the ground. That not good enough for you? Open Subtitles نحن على الأرض, أليس هذا جيّداً كفاية لك ؟
    You and I have been working together long enough for you to know how to follow protocol. Open Subtitles أنا وأنت عملنا معاً لفترة طويلة كفاية لك لتعلم كيف نتبع البروتوكول هُنا
    If that's still good enough for you. Open Subtitles إذا كان هذا لا يزال جيدا بما يكفي بالنسبة لك.
    Frequency-jamming disc. Unpredictable enough for you? Open Subtitles قرص للتشويش على التردد، لا يمكن التنبؤ به بما يكفي بالنسبة لك ؟
    I-I didn't think I was good enough for you. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني جيد بما فيه الكفاية لك
    Either way, I suspect a fifty-fifty split wasn't enough for you. Open Subtitles في كلا الحالتين,أنا أشك القسمة بالمناصفة لم تكن كافية لك.
    I don't care what he said! I've done enough for you! Open Subtitles أنا لا أهتم بما قال فعلتُ بما فيه الكفاية لَك!
    A third of a king's ransom wasn't enough for you, no, you needed more. Open Subtitles ثلث فدية الملك لم يكن كافياً لك .لا، كنت تطمعين في الاكثر
    Why could I never be good enough for you? Open Subtitles لماذا لا أكون جيدة كفاية بالنسبة لك ؟
    I have no idea why those criminals would have this address, but since my word isn't good enough for you, Open Subtitles ليس لدي اى فكرة لما هؤلاء المجرمين معهم هذا العنوان لكن طالما ان كلمتي ليست كافية بالنسبة لك
    Challenging us mortals was not enough for you, that you have decided to take on God. Open Subtitles تحدينا نحن البشر لم يكن كافي لك حتى تواجهه الاله لا سيدي .
    You had it all, but it wasn't enough for you. Open Subtitles كان لديك كل هذا ولم يكن كافيا لك ؟
    But being a Doctor, I know I'm not enough for you. Open Subtitles لكن كوني طبيبة أعرف انه ليس كافٍ لك
    Should be more than enough for you to track down our witness. Open Subtitles يجب ان يكون اكثر من كاف لك لتتعقبي شاهدنا
    Rice and beans are not good enough for you? Open Subtitles الرز والفاصولياء ، أليس هذا كافي بالنسبة لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus