"enough money" - Traduction Anglais en Arabe

    • المال الكافي
        
    • مال كافي
        
    • مالاً كافياً
        
    • مال كافٍ
        
    • ما يكفي من المال
        
    • مال كاف
        
    • مال يكفي
        
    • أموال كافية
        
    • نقود كافية
        
    • مالا كافيا
        
    • المال الكافى
        
    • مال كافى
        
    • الأموال الكافية
        
    • ما يكفي من الأموال
        
    • القدر الكافي من المال
        
    You have enough money, you can get away with anything. Open Subtitles مع وجود المال الكافي يمكنك فعل ما يحلو لك.
    Sweetie, Mommy doesn't have enough money for all this food. Open Subtitles عزيزي، أمك ليس لديها المال الكافي لكل هذا الطعام
    I made sure they have enough money for three lifetimes. No. Open Subtitles لقد حرصت على أن يكون لديهم مال كافي لـ3 حيوات.
    At the end of day, all the children get together and if one child has not cooperated, or has failed to earn enough money, he will be punished. UN وفي نهاية اليوم، يجتمع الأطفال بكامل عددهم ويعاقب من لم يتعاون أو يكسب مالاً كافياً.
    Daddy hasn't enough money, so he's got a few things back. Open Subtitles البابا ليس لديه مال كافٍ لذا فهو يعيد بعض الأشياء
    I don't think I have enough money to qualify. I'm sorry. Open Subtitles انا لا اظن انه لدي المال الكافي للتأهل , اسف
    Somebody had enough money to talk him into it. Open Subtitles شخَص لديه المال الكافي للتحدث معه في ذلك.
    He does not make enough money to pay back $52,000 for anything. Open Subtitles ‫ولا يجني المال الكافي ‫ليدفع لكما 52 ألفاً مقابل أي شيء
    You can get a boat there if you've got enough money. Open Subtitles يمكنكم من هناك تأمين مركباً، إن كان لديكم المال الكافي.
    No, our church has enough money for one film. Open Subtitles لا، كنيستنا لديها المال الكافي لإنتاج فيلم واحد
    My mother always say, "enough money make any woman beautiful." Open Subtitles امي دوماً كانت تقول المال الكافي يصنع الأمراة الجميلة
    How many of you, right now... work two jobs just to have enough money to be broke? Open Subtitles كم واحد منكم ألأن لدية عملين , فقط ليحصل على مال كافي ليبعدة عن ألإنكسار
    I don't even have enough money to take the metro home Open Subtitles أنا ليس لدي مال كافي حتي لأخذ مترو إلي بيتي
    There's not enough love in this world, not enough money to prevent this ancient circle from coming round again. Open Subtitles فلا يوجد حب كافِ بهذا العالم، ولا يوجد مال كافي لإيقاف تلك الفريزة القديمة من الظهور مُجدّداً.
    Then we'll make enough money to expand. Open up a new location. Open Subtitles ثم سنجني مالاً كافياً للتوسع وفتح صالونات في موقع جديد
    After that, I could make my own, sell them wherever. Have enough money to build my bunker. Open Subtitles بعدها، سأجعله ملكي، وأبيعه بأيّ مكان وأحصل على مال كافٍ لبناء ملجأ محصّن تحت الأرض
    All I wanna do is make enough money to feed my cats and fill my fuckin'Prius. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو جميع ما يكفي من المال لأطعم قططتي وأملأ سيارتي بالوقود.
    Drissa Kone has no hope of raising enough money to buy the medicines. UN ودريسا كوني فاقد الأمل في إمكانية الحصول على مال كاف لشراء الدواء.
    May not be enough money for you to move out right away. Open Subtitles قد لا يكون هناك مال يكفي لتتمكن من الخروج على الفور
    If we don't play, we won't get paid, and we don't have enough money to get home. Open Subtitles إن لم نعزف، لن يتم الدفع لنا، ولن تكون لدينا أموال كافية للعودة إلى الديار.
    Remember what I said at the beginning about not having enough money and how discouraging it can be, how desperate it can make you? Open Subtitles تتذكرون ما قلت في البداية عدم امتلاك نقود كافية وكيف له أن يحبطك وكيف يجعلك بائساً؟
    I don't know how you have enough money for the most expensive Italian restaurant in Los Angeles, but... Open Subtitles لا أعلم كيف تملك مالا كافيا للذهاب لأكثر المطاعم الايطالية المكلفة في لوس أنجلوس لكن ..
    He was gonna auction it off, make enough money to move away from New York and Mara Tres forever. Open Subtitles قال إنه سيفتح عليه مزاد علنى حتى يربح المال الكافى لينتقل من نيويورك و مارا تريس للأبد
    That's enough money to take care of your family, buy Mom a house, and do whatever you need to do for the kids in the community. Open Subtitles هذا مال كافى لرعاية عائلتك , شراء منزل لأمك وفعل اى شئ تريد للأطفال فى المجتمع
    She wished to know if the Government could tackle the financial problem, namely that women, shackled by stereotypes, generally did not have enough money to carry out an electoral campaign. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان باستطاعة الحكومة معالجة المشكلة المالية، وهي أن المرأة المقيدة بالقوالب النمطية لا تجد عادة الأموال الكافية للقيام بحملتها الانتخابية.
    The real problem is that there is not enough money to do all the things that everyone expects the Organization to be doing. UN والمشكلة الحقيقية هي عدم وجود ما يكفي من الأموال للقيام بكل الأعمال التي يتوقع الجميع من المنظمة القيام بها.
    This single flight and I'll have enough money to go to Rhea. Open Subtitles هذه رحلة وحيدة و سيكون معي القدر الكافي من المال حتي ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus