"enough now" - Traduction Anglais en Arabe

    • يكفي الآن
        
    • يكفي الان
        
    • بما فيه الكفاية الآن
        
    • يكفى الآن
        
    • يكفي الأن
        
    • كافي الآن
        
    • كافٍ الآن
        
    • كفاية الان
        
    • كفى الآن
        
    • كفاية الآن
        
    • بما فيه الكفايه الآن
        
    That's okay. Well, you're big enough now to check under your beds yourself for the monsters, then, right? Open Subtitles إذن أنتُم كبيراتٌ بما يكفي الآن, لكي تتفحصوا بأنفسَكُم من عدم وجود للوحوش تحت أسرتَكُم, صحيح؟
    This drama has gone on for too long, it's quite enough now. Open Subtitles هذه التمثيلية ستطول لوقت طويل هذا يكفي الآن
    You know, Marissa, I think you're old enough now that I can be honest with you about this. Open Subtitles تعلمون ، ماريسا ، اعتقد انك من العمر ما يكفي الآن أستطيع أن نكون صادقين معكم حول هذا الموضوع.
    OK, Mum. I think it's enough now. It's getting really boring. Open Subtitles حسنا , امي , اعتقد يكفي الان بدا الامر يصبح مملاً حقاً
    All right, guys. That's enough. Now back off, all of you. Open Subtitles حسنا,ايها الرجال,هذا يكفي الآن أرجعم ,كلكم
    Are you strong enough now for a truly big fish? Open Subtitles هل أنت قوي بما يكفي الآن لتتعامل مع سمكةٍ حقيقيةٍ كبيرةٍ ؟
    As if you haven't been through enough, now the Clave wants to rip your family apart? Open Subtitles كما لو أنك لم تعاني بما يكفي الآن "المجلس" يريد أن يمزق عائلتك؟
    - Dad, enough now! Open Subtitles سأصفع هذا الغبي يكفي الآن ، أبي
    It was a nice party, but that's enough now, you hear? Open Subtitles لقد كانت حفلة رائعة، ولكن يكفي الآن
    Oi. You two, enough now. Listen, Alfie, bathroom please. Open Subtitles حسنا يكفي الآن اذهب إلي الحمام
    That's enough now, Sergeant, I think. Open Subtitles هذا يكفي الآن أيها الرقيب، حسبما أرى
    I've seen enough now to know that sooner or later they all... snap. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي الآن لمعرفة أنه عاجلاً أم آجلاً، جميعم... سيخرجون...
    Sam, please, that's enough now! No! Open Subtitles سام , ارجوك هذا يكفي الآن , لا
    enough now, my dear. Open Subtitles -يكفي , يكفي يكفي الآن , أبنتي العزيزة , يكفي
    enough now, my dear. Open Subtitles -يكفي , يكفي يكفي الآن , أبنتي العزيزة , يكفي
    Ok enough now! There's no need to flatter me! Open Subtitles حسنا هذا يكفي الان لا يوجد هناك حاجة لتتملقني
    You've blessed me enough now, thank you. Open Subtitles لقد باركتني بما فيه الكفاية الآن شـكـراً
    All right, all right, that's enough. Now put the bag here in the middle of the floor. Open Subtitles حسناً , هذا يكفى الآن ضع الجوال فى منتصف الغرفة
    - That's enough now. Open Subtitles ـ هذا يكفي الأن ـ حسناً
    If the pressure of winning Wimbledon wasn't enough, now he's got a dead body on his hands. Open Subtitles إن لم يكن ضغط الفوز بـ ويمبليدون كافي, الآن لديه جثة ميتة بين يديه.
    Suri I think it's enough now. Open Subtitles سوري اعتقد بأن هذا كافٍ الآن
    I'm strong enough now to take what I really want. Open Subtitles انا قوي كفاية الان لاخذ ما اريد اخذه
    Enough, now go get dressed, we have to attend a wedding Open Subtitles كفى, الآن ارتدي فستانك هناك زفاف ينتظرنا
    I'm tall enough now that there isn't a roller coaster in the world Open Subtitles أنا طويلة كفاية الآن لدرجة أنه لا يوجد أرجوحة دوارة في العالم
    Am I good enough now? Open Subtitles الست جيدا بما فيه الكفايه الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus