"enrolment rates for" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات التحاق
        
    • معدلات تسجيل
        
    • معدلات الالتحاق
        
    • معدلات القيد
        
    • نسب التحاق
        
    • نسبة تسجيل
        
    • مستويات القيد للجميع
        
    • نسب الالتحاق
        
    It noted the high educational levels attained by citizens and equal enrolment rates for boys and girls. UN ولاحظت المستويات التعليمية العالية التي وصل إليها المواطنون وتساوي معدلات التحاق الفتيان والفتيات بمؤسسات التعليم.
    The school enrolment rates for girls and women were also increasing. UN وتتزايد أيضاً معدلات التحاق الفتيات والنساء بالمدارس.
    Finally, she asked for more information about enrolment rates for men and women at the university level and the fields of study they chose. UN وطلبت أخيرا المزيد من المعلومات عن معدلات التحاق الذكور والإناث بالدراسة الجامعية وعن مجالات الدراسة التي يختارونها.
    It called for complementary policies to address the low enrolment rates for Roma in schools and universities. UN ودعت إلى اعتماد سياسات تكميلية للتصدي لانخفاض معدلات تسجيل الروما في المدارس والجامعات.
    It also inquired about the measures being taken to improve the low enrolment rates for primary education. UN وتساءلت أيضا بشأن التدابير الجاري تنفيذها للتصدي لانخفاض معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
    There are no gender gaps in the enrolment rates for children who are educated in urban centres in Pakistan. UN وليست هناك فجوات بين الجنسين في معدلات القيد بالنسبة للأطفال الذين يتلقون تعليمهم في المراكز الحضرية في باكستان.
    The evaluation found that enrolment rates for women during the period of the strategy increased at a faster rate than for men. UN وتوصل التقييم إلى أن معدلات التحاق المرأة خلال فترة الاستراتيجية قد ازدادت بوتيرة أسرع من ازدياد معدلات التحاق الرجل.
    The following table depicts the enrolment rates for boys and girls at various educational levels. UN ويبين الجدول التالي معدلات التحاق الأولاد والبنات في مختلف المراحل التعليمية.
    Before it was executed, a feasibility study was conducted in 90 communities where school enrolment rates for girls were low. UN وسبق تنفيذَه إجراء دراسة جدوى في 90 وحدة محلية تتصف بانخفاض معدلات التحاق الطفلات بالمدارس.
    It reported similar enrolment rates for men and women in all educational phases, noting that women's educational achievements had risen higher than the MDGs targets. UN وأبلغت عن وجود معدلات التحاق متماثلة بالمدارس بين الإناث والذكور في جميع مراحل التعليم، مشيرة إلى أن ما حققته المرأة من إنجازات في مجال التعليم قد فاق الأرقام المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Committee requests the State party to include information on such measures and on school enrolment rates for migrant boys and girls, including those in an irregular situation, in its second periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري الثاني معلومات عن هذه التدابير وعن معدلات التحاق الأطفال المهاجرين بالمدرسة، بما في ذلك من هم في وضع غير قانوني.
    8. There were no disparities between the enrolment rates for girls and boys in primary and secondary schools. UN 8 - وتابعت بقولها إنه لا توجد أوجه للتفاوت بين معدلات التحاق البنات والأولاد بالمدارس بالابتدائية والثانوية.
    The United States recognized Botswana's investment in improving health care, access to primary education and the higher enrolment rates for children, particularly for girls. UN واعترفت الولايات المتحدة باستثمارات بوتسوانا في تحسين الرعاية الصحية، وإتاحة الحصول على التعليم الابتدائي، وزيادة معدلات التحاق الأطفال بالمدارس، ولا سيما الفتيات.
    The greatest differences are found in secondary education, where the net rates for men are lower than the rates for women; in diversified education, enrolment rates for men were 36.2 per cent and for women, 44.2 per cent. UN وتوجد أكبر الفروق في التعليم الثانوي الذي تقل فيه المعدلات الصافية للرجال عن المعدلات الصافية للنساء؛ وقد بلغت معدلات التحاق الرجال في التعليم المتنوع 36.2 في المائة ومعدلات النساء 44.2 في المائة.
    The statement and subsequent community-level mobilization efforts apparently had a significant effect: primary-level enrolment rates for girls were up sharply when schools reopened. UN وكان لهذا البيان وما أعقبه من جهود للتعبئة على الصعيد المجتمعي أثر هام فيما يبدو: فقد ارتفعت معدلات تسجيل الفتيات في المرحلة الابتدائية بشكل كبير عندما فتحت المدارس أبوابها مجددا.
    enrolment rates for girls and boys at the primary and secondary level combined have increased in almost all regions of the world, although at different paces and starting from different levels. UN ولقد ازدادت معدلات تسجيل الفتيات والأولاد في المرحلتين الابتدائية والثانوية مجتمعة في جميع مناطق العالم تقريبا، لكن هذه الزيادة حصلت بوتيرة وببدايات مختلفة.
    They include a substantial reduction of under-five mortality rates, high and sustained levels of child immunization, an increase in school enrolment rates for children and in adult literacy rates, and heightened awareness of child rights issues across the world. UN وتشمل تلك الأهداف انخفاضا هاما في معدلات الوفيات دون سن الخامسة، ومستويات عالية ومستمرة لتحصين الأطفال، وزيادة معدلات تسجيل الأطفال بالمدارس ومعدلات محو أمية الكبار، وارتفاع درجة الوعي بمسائل حقوق الأطفال في شتى أنحاء العالم.
    Education was free of charge for all children, while incentives were provided to increase enrolment rates for girls among indigenous populations. UN وأصبح التعليم مجاانيا لجميع الأطفال، وقُدمت حوافز لزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس للفتيات في أوساط السكان الأصليين.
    In all cases, the campaigns resulted in significant increases in primary enrolment rates for girls and boys. UN وفي جميع الحالات، أسفرت هذه الحملات عن زيادة ملموسة في معدلات القيد بالمدارس الابتدائية بالنسبة للبنين والبنات.
    In 2012, some 97 per cent of Kuwaiti children had been enrolled in primary school, with roughly equal enrolment rates for boys and girls. UN ففي عام 2012 بلغت نسبة الأطفال الكويتيين المسجلين في المدارس الابتدائية 97 في المائة وتساوت تقريبا نسب التحاق الذكور والإناث بالمدارس.
    It also notes with concern the cultural preference given in educational matters to male children, as can be seen in the markedly higher primary school enrolment rates for boys than for girls. UN وتحيط اللجنة علماً مع القلق الشديد بالتفضيل الذي يحظى به الأطفال الذكور تقليدياً فيما يخص التعليم. ويتجلى ذلك في الارتفاع الواضح في نسبة تسجيل الذكور في التعليم الابتدائي مقارنة بالإناث.
    · Action to raise enrolment rates for education, skills development and vocational training courses; UN :: رفع نسب الالتحاق ببرامج التعليم والتأهيل والتدريب المهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus